Spanish Sentences using alma
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Cruce la calle Alma y luego doble a la derecha.
Cross Alma Street and then turn to the right.
Ellos eran inseparables, eran una sóla alma.
They were inseparable, they were one soul.
La cara es el espejo del alma.
The face is the mirror of the soul.
Ahora ataca el alma.
Now, it is the soul.
Yo no salvo mi alma.
I am not saving my soul.
Pero nuestra alma está enferma.
But we have a sickness at the core.
Y ese alma, señor Leterme, tiene que ser un alma política y un alma social, no solamente económica.
That soul needs to be a political and social soul, not just an economic one.
¡La Comisión no insufla un alma a Europa!
The Commission gives no soul to Europe.
Algún alma generosa, pero muy pocas.
Maybe some generous soul, but very few.
La Unión Europea no puede vender su alma.
The European Union cannot sell its soul.
Sin duda necesitamos un alma, Señorías.
We do indeed need a soul, colleagues.
Necesitan el "alma europea", como dijo un insigne profesor español.
They need a 'European soul' , as a distinguished Spanish professor once said.
Europa demuestra que no ha olvidado Auschwitz, Europa encuentra un alma.
Europe is showing that it has not forgotten Auschwitz; Europe is coming face to face with the suffering of the past.
Hasta ahora habíamos estado debatiendo temas sin alma.
To date, we had been discussing subjects which lacked soul.
.– El informe se refiere a un tema que me llega al alma.
. The report concerns an issue that is very close to my heart.
Esos valores constituyen el alma de la Unión Europea.
Those values are the very soul of the European Union.
Queremos una solución, pero no estamos dispuestos a vender nuestra alma a cambio.
We want a solution, but we are not prepared to sell our soul for it.
Estos son otros dos gritos del alma que necesitaba expresar.
These are two more cries from the heart which I wanted like to get off my chest.
Brasil es el alma y el motor de Mercosur.
Brazil is the soul and driving force of Mercosur.
Él ha sido el alma de todo este paquete.
He has been the soul behind this whole package.
La cultura es la expresión del alma de las regiones.
Culture is an expression of the soul of the regions.
Europa tiene alma, y se expresa en su pensamiento universal.
Well, Europe has a soul, and it is expressed in its universal thinking.
Alguien ha dicho que Europa comparte una sola alma, y que esta alma compartida también está presente en Ucrania.
One of you said that Europe shares a single soul and that shared soul is also present in Ukraine.
También es el único modo de darle alma a este Tratado, el alma del que ya ha hablado el señor Severin.
This is also the only way of giving this Treaty soul, the soul that Mr Severin was talking about earlier.
Los derechos fundamentales europeos son el corazón que late, el alma misma, de nuestra comunidad, y Europa no existirá si no tiene un alma.
The European fundamental rights are the beating heart, the very soul, of our community, and Europe will not exist unless it has a soul.
Cuando se acusa a la Unión Europea de ser una organización burocrática sin alma, se olvida que su alma es precisamente nuestra Carta de los Derechos Fundamentales.
When the European Union is accused of being a bureaucratic organisation with no soul, people forget that its soul is our Charter of Fundamental Rights.
Se trata, como dijo el propio Prodi en su intervención de ayer, de crear una misma alma y un mismo corazón: el alma y el corazón europeos.
It is a matter, as Prodi said himself yesterday, of creating one soul and one heart: the European heart and soul.
Dota a Europa de sentimiento y de un alma, como acaba de señalarse aquí.
As mentioned a moment ago, it will inject feeling and soul into Europe.
Esta es la forma de que Europa siga manteniendo su alma viva.
This is the way for Europe to continue to keep its soul alive.
La verdadera cuestión consiste en salvar a Chechenia para salvar también el alma de Rusia.
The real issue is saving Chechnya, in order also to save the soul of Russia.
Si no los utilizamos para hacer respetar nuestros valores universales, perdemos nuestra alma.
If we do not use them to ensure that our universal values are respected we shall lose our souls.
¡Ojalá esto nos inspire a todos a unirnos para dar alas a esta alma compartida!
Let us all be inspired by that to join together in giving this shared soul wings!
O se tiene un alma o no se tiene, y Europa no tiene nada por el estilo.
Either one has, or does not have, a soul, and Europe has nothing of the kind.
Si queremos dotar a Europa de un alma, habrá que asegurar la financiación.
If we want to give Europe a soul, funding has to be granted.
Si no se hace nada, inclusive a escala europea, Europa corre peligro de perder su alma.
If nothing is done, including at European level, there is a danger that Europe will lose its soul.
Solo así puede dar sus frutos y solo ahí se encuentra el alma de ese diálogo.
Only then can it bear fruit, and only there lies the soul of such dialogue.
En cambio, es algo a lo que todos -hombres y mujeres- debemos dedicarnos en cuerpo y alma.
It is, rather, something to which all of us - both men and women - must be committed.
Espero que cada uno, en su alma y su conciencia, vote de modo que podamos avanzar.
I hope that everybody, in their soul and conscience, will vote in a way that will allow us to move forward.
El gran europeo francés Jacques Delors habló, emulando a Robert Schuman, del "alma europea".
The great French European Jacques Delors followed Robert Schuman in speaking of the 'European soul'.
Pero estoy convencido de que tenemos ante nosotros un texto con un alma y una conciencia.
However, I am convinced that we have before us a text with a soul and a conscience.
Si algo representa el alma europea es una unión de demócratas.
If anything really represents the European soul, it is a union of democrats.
El Tratado de Lisboa es otro plan excelente, pero carece de alma.
The Lisbon Treaty is another excellent plan, but it lacks soul.
Tras el debate de hoy, puedo añadir "el alma de Europa".
Following today's debate, I can add 'the soul of Europe'.
Debemos reconocer que hubo un tiempo en que el movimiento proeuropeo tenía corazón y alma.
We must recognise that there was once a time when the pro-European movement had a heart and soul.
Todos los días ponemos el alma y el corazón en estos esfuerzos.
Every day we put our heart and soul into these efforts here.
Buceando en los tesoros de nuestra alma es como podremos hablar en nombre de todos.
It is by drawing on the treasure in our souls that we can speak on behalf of everyone.
Sé que se ha dedicado en cuerpo y alma a este trabajo tan importante.
I know he dedicated himself to this very important work.
Son todavía menos conscientes de que este Parlamento tienen un corazón y un alma.
They are even less aware that this Parliament has a heart and a soul.
Solo así convertiremos esa parte adicional del alma de la Unión en un verdadero corazón democrático.
Only in this way will we make the Union's extra bit of soul a true democratic heart.
En tercer lugar, un transporte eficiente constituye el alma de la economía.
Thirdly, efficient transport is the lifeblood of the economy.
Con esta Acta del Mercado Único nos dotamos de esa la voluntad política y esa alma.
With this Single Market Act, we have this political will and this soul.
El Parlamento Europeo no consiste solo en mera legislación; es el alma de Europa.
The European Parliament means not only simple legislation but the very soul of Europe.
Las pequeñas y medianas empresas (PYME) son el alma de nuestra actividad económica.
European small and medium-sized enterprises (SMEs) are the lifeblood of our economic activity.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using asegurar
- Spanish sentences using bajarse
- Spanish sentences using cerrar
- Spanish sentences using comprar
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using entrar
- Spanish sentences using informar
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using tardar
Popular Phrase: preterite form of poner | Spanish Adjectives | Conjugated Verb: acgrandar - dilate, enlarge, expand, ream, upgrade [ click for full conjugation ]