Spanish Sentences using ciudadano
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The El ciudadano austríaco es ciudadano portugués.
An Austrian citizen is a Portuguese citizen.
Un ciudadano portugués es ciudadano austríaco.
A Portuguese citizen is an Austrian citizen.
Yo me considero ciudadano del mundo.
I regard myself as a citizen of the world.
Hemos de seguir promoviendo este elemento: de ciudadano a ciudadano y de ciudadano de la Unión a ciudadano de la Unión.
We must continue to promote this element – from citizen to citizen, from Union citizen to Union citizen.
Soy ciudadano británico de nacimiento.
I was born a British citizen.
Nunca he solicitado ser ciudadano europeo.
I never asked to be a European citizen.
¿Qué puede hacer el ciudadano?
What use is that to a citizen?
Ahora sólo falta el ciudadano.
Next comes the man in the street.
El ciudadano europeo pasará de ser un ciudadano a ser un ciudadano activo.
The European citizen will turn from a citizen into an active citizen.
Cualquier ciudadano británico y cualquier ciudadano polaco tienen los mismos derechos que cualquier otro ciudadano europeo.
Every British citizen and every Polish citizen is entitled to the same rights as any other European citizen.
El ciudadano pide a la Administración que actué.
The citizen asks the government to take action.
Este Parlamento quiere acercarse al ciudadano.
This Parliament wants to be close to the citizen.
Esto es necesario para el apoyo ciudadano.
Our grassroots support needs this.
Yo creo que ha ganado el ciudadano.
I believe the citizen has won.
Todo ciudadano tiene derecho a esta información.
Every citizen is entitled to this information.
(a) información y formación sanitaria del ciudadano europeo;
(a) information and health education for European citizens
Era un ciudadano de segunda clase.
I was a second-class citizen.
El ciudadano medio a menudo desconoce tales reglamentaciones.
The average citizen is often unaware of such rulings.
Preocuparse del ciudadano, es respetar su voz.
Caring for the citizen means respecting what he has to say.
¡Y eso para informar al ciudadano!
So much for informing the citizen!
No estamos pidiendo dinero de ningún ciudadano europeo.
We are not asking for money from any European citizens.
Ningún ciudadano europeo ha votado a este hombre.
No European citizen voted for this man.
La ampliación se debe dirigir al ciudadano.
Enlargement should involve the citizens.
Esto no le interesa, en absoluto, al ciudadano.
Ordinary people have not the slightest interest in this.
El ciudadano quiere hechos, trabajo y seguridad.
Ordinary people want facts, work and security.
¡Para un ciudadano sueco esto es inaceptable!
For a Swede this is unacceptable!
El ciudadano debe entender lo que lea.
They need to understand what they read.
Así mantendremos el interés del ciudadano.
That way we will keep the public with us.
Cada ciudadano de nuestros Estados debe sentirse realmente ciudadano reconocido y estimado como persona.
Every citizen of our countries must truly feel like a citizen, recognised and respected as a person.
Añadiría que también es necesario crear lugares de reunión, oportunidades de debate de ciudadano a ciudadano.
I would add that it is also necessary to create meeting places, citizen-to-citizen opportunities to discuss.
En cuanto al ciudadano europeo, nadie lo ha encontrado jamás: el ciudadano europeo no existe.
As for the Citizen of Europe, no one has ever met him: in fact he does not exist.
Soy un ciudadano irlandés y, como complemento a esto, soy un ciudadano europeo.
I am an Irish citizen and, as a complementary adjunct to that, I am a European citizen.
Un ciudadano mejor informado es un ciudadano que vota con conocimiento de causa.
A betterinformed citizen is a citizen who votes in full knowledge of the facts.
El Parlamento Europeo se debe al ciudadano y sólo al ciudadano.
The European Parliament has an obligation to our citizens, and to our citizens alone.
Subsidiariedad, como yo la entiendo, significa la toma de decisiones en el nivel más próximo al ciudadano y ese nivel es el ciudadano, el ciudadano individual.
Subsidiarity, as I understand it, means taking decisions at the level closest to the citizen, and that level is the citizen - the individual citizen.
El orden del día no es asegurar al ciudadano justicia.
The agenda is not designed to secure justice for the citizen.
Hoy oímos el caso del ciudadano kosovar Albin Kurt.
Today we are hearing the case of Albin Kurti, of Kosovo.
En definitiva, la salud conecta con el ciudadano.
In conclusion, health connects with the citizen.
Estamos al servicio del ciudadano que nos ha elegido.
We are at the service of the citizen who has elected us.
El ciudadano de a pie sufre las consecuencias de esta situación.
What is more, the control is made even more difficult by tachographs being tampered with.
Esto no se lo pueden explicar a ningún ciudadano europeo.
Explain that to the European public!
Además, la distancia que nos separa del ciudadano es excesiva.
Moreover, the distance between Europe and the citizen is far too great.
Resultado: una verdadera maraña incomprensible para el ciudadano.
The end result is a real labyrinth that is incomprehensible to the citizen.
El ciudadano debe ser un actor y no un mero observador.
The citizen must be an actor and not just an observer.
¿Cuándo cesarán los procesos contra los representantes del movimiento ciudadano?
When will lawsuits cease against representatives of the citizens' movement?
Después de todo, el ciudadano es quien paga.
After all, the citizen foots the bill.
El ciudadano neerlandés también se beneficia de esto.
The Dutch citizen benefits from that too.
Existe una enorme discrepancia entre el ciudadano y el gigante.
There is an enormous discrepancy between the citizen and the giant.
Esa es una para cualquier ciudadano de los Países Bajos.
This is a for anyone from the Netherlands.
La agenda comercial europea ha de acercarse más al ciudadano.
The European trade agenda must be brought closer to the citizen.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using andar
- Spanish sentences using cerrar
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using llover
- Spanish sentences using olvidarse
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using parecer
- Spanish sentences using preferir
- Spanish sentences using proponer
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using ver
- Spanish sentences using vestir
Popular Phrase: world spanish | Spanish Language | Conjugated Verb: poner - to put, place, set [ click for full conjugation ]