Spanish Sentences using desciende
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The El español desciende del latín.
Spanish descends from Latin.
¿Aumenta o desciende el desempleo?
Is unemployment rising or falling?
El porcentaje sobre la base del IVA desciende.
The share of VAT is falling.
¡Ya veo, señor Presidente, que el martillo desciende rápidamente cuando yo hablo!
I see that the gavel is going down very quickly when I am speaking, Mr President!
Por otra parte, desciende de manera constante el número de jóvenes.
On the other hand, there is a steady decrease in the number of young people.
De hecho, la proporción de mujeres en las cárceles de toda Europa desciende.
In fact, the proportion of women in prison across Europe is dropping.
En realidad, esto significa que desciende el nivel de cohesión social.
In effect, this means there is a decrease in the level of social cohesion.
El suicidio es así la única causa de fallecimiento que no desciende en Europa.
Suicide is thus the only cause of death which has not declined in Europe.
Destaca especialmente que la estadística desciende más cuanto menor es el tamaño de la empresa.
What particularly stands out here is that the smaller the size of the company, the worse the figures are.
La comunidad asiria desciende de un antiguo pueblo que habitó estas tierras y está amenazada de desplazamientos masivos.
The Assyrian community is descended from an ancient people who inhabited these lands and it is threatened with forced displacement.
Una característica fundamental es la baja tasa de natalidad en toda Europa, que en algunos casos incluso desciende.
A major feature is the low or even falling birth rates throughout Europe.
Hay que imaginarse que el bienestar en una trampa mortal desciende transitoriamente, por decirlo así, a un nivel muy bajo.
Who would have thought a killing trap might, temporarily, reduce welfare to a very low level!
Asistimos a un aumento de la edad media de los agricultores de la Comunidad a la vez que desciende el número de agricultores jóvenes.
We are seeing the average age of the farming Community increase with falling numbers of young farmers.
De esta forma se puede prevenir un comportamiento anómalo de este régimen de ayudas, en el que, cuando la producción desciende, los gastos aumentan.
This will put and end to the anomalies of the aid system, in which costs increase as production decreases.
La cifra de peces adultos desciende continuamente y es de temer que las existencias no generen ya los suficientes juveniles para mantener siquiera la población actual.
The number of mature fish is declining constantly and it is to be feared that they are no longer producing sufficient young for stocks to be able to recover.
En términos generales, la cuota de Euratom en todo el Programa marco desciende del 7,5 % en el Sexto Programa Marco al 5,9 % en el séptimo.
Generally, the share of Euratom in the total Framework Programme drops from 7.5 % in the Sixth Framework Programme to 5.9% in the Seventh Framework Programme.
El estado de salud de Rusia se refleja en el hecho de que la población del país desciende a razón de un millón cada año.
Russia’s state of health is reflected in the fact that the country’s population is falling by a million a year.
Señor Presidente, la tasa de crecimiento de la Unión Europea desciende desde hace años y hace poco se redujo por debajo del 2 % anual.
Mr President, the European Union’s growth rate has been falling for years, and recently it has dropped below 2% a year.
Lejos de nosotros la idea de negar que haya problemas; el consumo europeo desciende, nuestras exportaciones se estancan y, al mismo tiempo, nuestras importaciones de vino aumentan.
Far be it from us to deny there is a problem; European consumption is falling, our exports are stagnant, but at the same time our wine imports are rising.
Sin embargo si se sustituye la mitad del personal británico por personal asiático, el coste salarial desciende a 19 millones de francos.
However, if you replace half the British crew with Asian sailors, the wage costs fall to FF 19 million.
Ahora se ha adoptado la dirección opuesta para que se pueda decir que el nuevo Ministro de Agricultura vende la agricultura y desciende los precios.
Now they are going down the opposite path, so that people can say that the new Agriculture Minister is selling off agriculture and reducing prices.
La producción de petróleo desciende cada año en un 3 % debido al agotamiento de las reservas, y se consume un 2 % o un 3 % más por el crecimiento de los países emergentes.
There is 3% less oil production each year due to stocks being exhausted, and 2 to 3% more oil consumption, due to the growth of emerging countries.
La ayuda alimentaria de la UE es muy importante en una época de crisis, ya que, hay un aumento de la tasa de desempleo a medida que desciende el nivel de subsistencia.
EU food aid is very important in a period of crisis, as the number of unemployed increases and the subsistence level falls.
Además, esta resolución, lejos de quedarse en las declaraciones generales, desciende al terreno de lo concreto y reclama medidas que la ciudadanía europea considera inaplazables para luchar contra esta lacra social.
This resolution also moves from the general to the particular and calls for measures the citizens of Europe are demanding here and now to fight this social ulcer.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using afeitar
- Spanish sentences using aliviar
- Spanish sentences using amenazar
- Spanish sentences using comer
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using empezar
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using estudiar
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using preferir
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: mudarse conjugation | Learning Spanish | Conjugated Verb: pintar - to paint [ click for full conjugation ]