Spanish Sentences using postal
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The If you prefer an anonymous survey, we can send it to you by mail
Write the letter and I will take it to the post office. (you all - formal)
I was going to send you a post card from Rome, but I didn't send you one because I didn't have your address.
She sends a postcard to her family every month.
La postal no tiene remitente.
The postcard does not have a return address.
No sé el Código postal
I don’t know the Zip Code
¿Tiene usted tarjeta postal?
Do you have post card?
El servicio postal no es sólo para Navidades.
The postal service is not just for Christmas.
El servicio postal es también el médico.
The postal service is also the doctor.
Normas de competencia en el sector postal
Competition in the postal sector
El servicio postal es también el servicio de autobuses.
The postal service is also the bus service.
El servicio postal es también el servicio social.
The postal service is also the social service.
El mercado postal ya está liberalizado en gran parte.
The postal market is now largely liberalised.
Y he aquí otra ley de segunda clase, la Directiva Postal.
So here it is, another second-class act, the Postal Directive.
Apoyaré el compromiso de la Directiva postal mañana.
I will support the compromise to the Postal Directive tomorrow.
Recuerdo muy bien haberlo visto en el sector postal.
I remember it too well in the postal sector.
Así, pues, es imprescindible que protejamos nuestro servicio postal.
Therefore it is imperative that we protect our postal system.
Ya se están produciendo cambios substanciales en el mercado postal.
Substantial changes are already taking place in the postal market.
No olvidemos que en los Estados Unidos existe un monopolio postal.
Do not forget that in the United States there is a postal monopoly.
¡Existen situaciones completamente aberrantes en el sector postal!
So there really are some strange situations in the postal sector!
Con un Tratado postal mundial no podemos construir un mercado único.
We cannot create an internal market with a World Postal Union!
Así no puede funcionar el servicio postal en Europa.
Europe's postal services just cannot function in this way.
Esto es válido tanto para el sector postal como para otros sectores.
This applies both to the post and other sectors.
A este respecto, el examen que tendremos que pasar es el de la Directiva postal.
The test we are going to have to face in this respect concerns the directive on postal services.
Y eso encaja también con las diversas fases de liberalización previstas para el mercado postal.
This also fits in with the different liberalisation stages envisaged for the postal market.
El sector postal sigue siendo un servicio organizado a escala nacional y que practica una tarificación nacional.
The postal sector is still a service organised at national level with a national price system.
Ningún país debe imponer a ningún operador postal la obligación de establecer un franqueo uniforme.
No EU country is to be allowed to impose a requirement on any postal operator to charge a standard rate for postage.
Nuestra función específica como Comisión es examinar el plan de apertura del mercado postal.
Our specific role as the Commission is to consider that of the opening-up of the postal market.
Pero el mercado postal no son las telecomunicaciones, no es la electricidad y no es el gas.
But the postal market is not telecommunications, it is not electricity, and it is not gas.
El sector postal se enfrenta a grandes retos, pero también a grandes oportunidades.
There are great challenges facing the postal sector, but also great opportunities.
El servicio postal es un lazo vital para nuestros ciudadanos en ciertas zonas.
The postal service is a vital link for our citizens in certain areas.
El objetivo de liberalización del sector postal para el año 2009 es realista y alcanzable.
The goal of liberalising the postal sector by 2009 is real and achievable.
El objetivo de la reforma postal no es conservar los empleos, y sin duda tampoco reducirlos.
The goal of postal reform is not preserving jobs, nor of course reducing them.
No deberíamos considerar la reforma industrial desde el punto de vista del sector postal como empresa.
We should not look at industry reform from the viewpoint of the postal sector as a business.
Hasta ahora, la privatización postal no ha pasado la prueba de Lisboa.
So far, postal privatisation has failed the Lisbon test.
El servicio postal debe ser asequible, de alta calidad y accesible para todos.
The postal service must be affordable, high-quality and accessible to all.
Son bien conocidas las repercusiones de la crisis económica y financiera, también en el mercado postal.
The repercussions of the economic and financial crisis are well known, including on the postal market.
También ha sido inapreciable la ayuda de quienes trabajan en el sector postal.
Also, the help of those working in the postal sector has been invaluable.
Cada Estado miembro debe tener un servicio postal completo y universal con tarifas uniformes y asequibles.
Each Member State should have a comprehensive universal postal service at an affordable uniform tariff.
Tercera: comprobamos que precisamente en el tráfico postal transfronterizo la calidad es miserable.
Thirdly, we note that the quality of cross-border postal traffic is pathetic. I say that quite plainly: it is pathetic.
De hecho, nuestro servicio postal es uno de los mejores de Europa.
Indeed, our postal service is one of the best in Europe.
El mayor operador postal privado de Suecia tendrá mil empleados a finales de siglo.
The biggest private postal operator in Sweden will have a thousand employees by the end of the year.
No insistiré en el análisis que he presentado esta mañana sobre el proyecto de directiva postal.
I will not repeat the analysis I made this morning on the proposal for a directive on the postal services.
Esto no significa que se deba rechazar una cierta apertura del sector postal a la competencia.
That does not mean that we should oppose opening up the postal service to competition to some extent.
El ciudadano tiene, sin duda alguna, derecho a un servicio postal y a una prestación de servicios adecuada.
The citizen has an incontestable right to post and to adequate provision of service.
No obstante, resulta políticamente inaceptable esa actuación de avanzar sola hacia la liberalización del sector postal.
However it is politically unacceptable that it should be able singlehanded to liberalize the postal sector.
Lo lamento, pero por desgracia el expediente postal en el Consejo está atascado.
It is a sad state of affairs, but it seems that the Council has reached deadlock on the entire postal sector dossier.
Durante tres años este especialista participará también en la legislación sobre la liberalización del mercado postal.
For three years, this person will participate in this way in legislation on the liberalisation of the postal market.
Es una buena base para el posterior desarrollo de una política postal europea coherente.
It provides a good basis for developing a coherent European policy on the postal sector.
En lo concerniente a la Unión Postal Universal - UPU - existe un convenio.
What is it about? The Universal Postal Union - UPU - has a convention.
Citemos los grandes dossiers de la liberalización: electricidad, gas, sector postal y sector aéreo.
We can quote the great areas of liberalization: electricity, gas, postal sector, air sector.
En la zona de Escocia de la que procedo, es mucho más que un simple servicio postal.
In the area in Scotland I come from it is much more than just a postal service.
Señor Presidente, para garantizar un servicio postal universal de calidad es esencial que se mantenga su carácter público.
Mr President, the only way to guarantee a high-quality universal postal service is to keep this as a public service.
El mercado común en el sector postal se realizará de acuerdo con las condiciones de las fuerzas del mercado.
The common market in postal services will be created on the terms of the marketeers.
Creo que aún nos podemos permitir seguir manteniendo un servicio postal, incluso si ahora nuestras PTT funcionan como empresas.
I feel we can still afford to maintain a postal service, even if our post offices operate like businesses.
En efecto, se han despachado por vía postal más de 3000 relaciones detalladas sobre los debates públicos.
Over 3000 detailed reports of the public debates have been delivered by post.
Se liberalizaron los mercados de las telecomunicaciones, postal, de la electricidad, de los ferrocarriles y de los productos agrícolas.
The markets for telecommunications, mail, electricity and rail traffic, as well as agriculture, were liberalised.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using aburrirse
- Spanish sentences using acabarse
- Spanish sentences using bailar
- Spanish sentences using cobrar
- Spanish sentences using comprar
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using jugar
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using reciclar
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using venir
- Spanish sentences using vivir
Popular Phrase: dia de reyes magos | Spanish for Construction | Conjugated Verb: convertir - to convert [ click for full conjugation ]