Spanish Sentences using salario
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The At the beginning of the job, the salary will be the mínimum wage.
As for the salary, this would be around 30.000 euros gross.
Traer un salario aceptable a casa es una lucha en los países subdesarrollados.
Bringing a reasonable salary home is a real fight in underdeveloped countries.
Las mujeres demandan un salario igualitario.
The women demand an equal salary.
Un salario normal no cuenta.
A normal salary does not count.
Repito: el salario mínimo.
I repeat, the minimum wage.
A igual trabajo, igual salario.
Equal pay for equal work.
Asunto: Demografía y salario educativo
Subject: Demography and child-raising salary
Pero representa un salario apropiado.
Yet it represents an appropriate salary.
Sin formación no hay empleo y no hay salario.
Without training, no job and no salary.
En Dinamarca no tenemos un salario mínimo.
We have no minimum wage in Denmark.
Los alemanes han rechazado el salario mínimo.
You Germans have rejected a minimum wage.
Los franceses deseamos mantener nuestro salario mínimo.
We French want to keep our minimum wage.
Además, su salario también será inferior institucionalmente.
Their salary will also be institutionally lower.
¿A qué nivel se fijará el salario mínimo?
What level would the minimum wage be pegged at?
Nuestros agricultores necesitan un salario justo.
Our farmers need a fair wage.
¿Qué hacemos?¿El salario es igual?
What are we doing now? Will wages remain the same?
¿Es mi salario un secreto de Estado?
Is my salary a State secret?
Para ello es necesario un salario común.
This requires a common salary.
«A trabajo igual, salario igual», dice el adagio.
The slogan is 'Equal pay for equal work'.
Estas personas puede que tengan un salario mínimo, pero no es necesariamente un salario digno.
Those people may be on a minimum wage, but it is not necessarily a liveable wage.
El salario mínimo apenas asciende a 140 euros, mientras que el salario bruto medio no supera los 460.
The minimum salary barely amounts to EUR 140, while the average gross salary does not exceed EUR 460.
Hacen que su personal trabaje más por menos salario.
They will get their workforce to do more work at lower wages.
Quiero decir aún unas palabras sobre la igualdad de salario.
Then I would like to mention equal pay.
Todos defendemos el principio «a trabajo igual, salario igual».
We are all advocates of equal pay for equal work.
La expresión «a trabajo igual, salario igual» me parece totalmente escandalosa.
I find the expression ‘the same job, the same pay’ completely outrageous.
Hemos introducido el primer salario mínimo del Reino Unido.
We have introduced Britain’s first minimum wage.
Imaginemos funcionarios sin salario desde hace un año y medio.
Let us imagine a situation in which State employees have not been paid for a year and a half.
Sugeriría que no fuera más que un salario medio anual.
I would suggest no more than an average annual salary.
¿Qué país en Europa tiene un salario mínimo tan alto?
Which country in Europe has such a high minimum wage?
Sesenta euros es un tercio del salario mensual medio.
Sixty euros is a third of the average monthly wage.
Es incluso peor en mi país, donde no tenemos salario mínimo.
It is even worse in my country, where we do not have a minimum wage.
A pesar de esto, no se está reduciendo la diferencia de salario.
Despite this, the wage gap is not getting smaller.
Señor Barroso, usted cobra el suficiente salario para ello, caballero.
Mr Barroso, you are on a good enough salary, sir.
Solo a partir del 5 de marzo empezamos a percibir nuestro salario.
Only from 5 March on did we start to be paid.
50 millones de europeos viven con menos del salario mínimo.
50 million Europeans live on less than the minimum wage.
Igual trabajo, igual salario, iguales monjes, iguales sayos.
The same work, the same pay, everyone the same.
El salario del vicepresidente es un 20 % más alto.
The salary of the Vice-President is 20 % higher.
Cuestión de fondo: ¿el estatuto único presupone un salario único?
The basic question is this: does a single statute necessarily mean a single salary?
Un salario uniforme impone la necesidad de un impuesto uniforme.
Having a uniform salary means the need for a uniform tax.
En general, es el trabajo lo que trae consigo el salario, aquí es el salario lo que merece el trabajo.
As a general rule, all work merits pay but, in this case, all pay merits work.
Además, el establecimiento de un salario mínimo podría ocasionar reducciones de salario en muchos grupos mal pagados, algo que se encuentra en peligro de afectar a las mujeres.
Moreover, establishing a minimum wage could lead to wage reductions within many low-paid groups, something that is mainly in danger of affecting women.
Los que proceden de Estados miembros con niveles de ingresos inferiores tienen que contentarse con el salario mínimo y no conseguirán el mismo salario que otros.
Those who come from Member States with lower pay levels have to be content with the minimum wage and will not get equal pay.
Está muy bien decir que "igual" debe significar igual salario, pero ¿deberían todos los trabajadores que hacen el mismo trabajo obtener el mismo salario en toda la UE?
It is all very well to say that 'equal' must mean equal pay, but should all workers doing the same job get the same pay across the EU?
Por ejemplo, adoptar un salario mínimo en toda Europa, no necesariamente al mismo nivel, sino simplemente introducir el concepto de salario mínimo.
For example, deciding on a minimum wage across Europe, not necessarily the same level, but merely introducing the concept of a minimum wage.
Por ejemplo, en mi país la diferencia entre el salario bruto y el salario neto de un trabajador empieza a ser verdaderamente surrealista.
In my country, for example, the difference between a worker's gross wage and what he actually receives is reaching surreal proportions.
El salario de los trabajadores forestales, que asciende a 6.900 francos, es escandalosamente bajo.
The forestry workers' salary is shamefully low - a mere 6900 francs.
El salario mensual medio del moldavo sólo es de unos 30 euros.
The people once again find themselves living in poverty.
Cuando se ha trabajado se tiene el derecho a un salario justo.
A good day' s work deserves a good day' s pay.
Debe garantizarse un salario mínimo del 80% sin pérdida de los derechos de pensión.
A minimum salary of 80% must be guaranteed, with no loss of pension rights.
Las mujeres deben estar protegidas contra cualquier despido abusivo y debe garantizarse su salario anterior.
Women must be protected against any wrongful dismissal and their former wage must be guaranteed.
En segundo lugar, unas pensiones decentes son algo más que un salario mínimo.
Secondly, reasonable pensions are of course more than the minimum necessary for survival.
¡Las mujeres deben recibir el mismo salario por un trabajo de igual valor!
Women must have equal pay for work of equal value!
En segundo término, esta directiva deja abierta la cuestión de la definición comunitaria del salario.
Secondly, this directive also fails to address the question of communitising the definition of salaries.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using aliviar
- Spanish sentences using cargar
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using dar
- Spanish sentences using enfermarse
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using obtener
- Spanish sentences using ponerse
- Spanish sentences using preferir
- Spanish sentences using prepararse
- Spanish sentences using servir
- Spanish sentences using terminar
- Spanish sentences using tomar
- Spanish sentences using vencer
Popular Phrase: say in spanish | Conversational Spanish | Conjugated Verb: encontrar - to find, encounter [ click for full conjugation ]