Habéis cambiado de opinión tras haber visto una corrida.
You changed your mind after seeing a bullfight.
Encontré a Juan cuando él estaba comprando las entradas para la corrida del 7.
I bumped into Juan when he was buying tickets for the bullfight on the 7th.
El domingo habrá una corrida de toros en mi pueblo.
There will be a bullfight in my hometown next Sunday.
Quizás algunos no lo entiendan, pero el toro es algo muy importante para nosotros, los españoles, para la corrida de toros.
Maybe some people do not understand this, but the bull and bullfighting are very important for us, the Spanish.
La corrida es mucho más noble que la caza, en la que, al fin y al cabo, se mata al animal sin que el animal pueda defenderse.
The bullfight is much nobler than hunting, where at the end of the day the animal dies without being able to defend itself.
La experiencia de España es como la del toro en la corrida: altivo y fuerte al comienzo, pero desangrándose hasta la muerte al final.
Spain's experience is like the bull in the corrida: proud and strong to start with, but bleeding to death in the sand by the end.
Lo que me gustaría decirles, antes de nada, es que el programa de Estocolmo sí que ha tenido en cuenta la suerte corrida por las víctimas.
What I would like to say to you first of all is that the Stockholm Programme really has taken account of the fate of victims.
Un segundo eje al que se recurrió para la redacción del informe fue seguir el rastro de la suerte corrida por las propuestas del Parlamento Europeo en informes anteriores.
A second line of approach taken in the report is to question what becomes of suggestions by the European Parliament from previous reports.
Mi colega español, el Sr. García-Margallo y Marfil, ha comparado al Sr. Karas con un torero que gana una corrida, y esto me molesta porque no me gustan las corridas de toros.
My Spanish colleague Mr García-Margallo y Marfil talked in terms of Mr Karas's winning a bullfight, and that makes me angry with him, as I do not like bullfights.
[
view all sentence pairs ]