Translate distrito to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: distrito

English Translation: district




Translated sentences containing 'distrito'
Para renovar el DNI, es necesario acudir a la comisaría del distrito donde está tu residencia habitual
To renew the identity card it is necessary to go to the police station of the district where you live
Yo necesito reunirme con el fiscal del distrito.
I need to meet with the district attorney.
En mi casa, en el distrito de Aquisgrán, hay una ciudad llamada Herzogenrath.
Where I live, in the district of Aachen, there is a town called Herzogenrath.
Otro tanto sucedió con 1.425 hogares de ese distrito y 711 empresas.
The same applies to 1 425 homes in the district and 711 businesses.
En estos momentos prestamos ayuda a más de 200 clínicas, a tres hospitales de distrito y a tres provinciales.
We are now supporting over 200 clinics, three district- and three provincial-level hospitals.
Otros opinan que todo resulta aceptable mientras su distrito electoral no pierda sus privilegios.
Others say that everything is acceptable as long as their own constituency does not lose its privileges.
En mi distrito electoral en Gales hay algunas de las comunidades más pobres de Europa.
My constituency in Wales includes some of Europe's poorest communities.
Las personas afectadas viven en mi distrito electoral y me he reunido con ellas.
The people affected live in my electoral district, and I have met them.
En Portugal, en mi región del distrito de Oporto, esta tragedia se sintió muy profundamente.
In Portugal, in my region of Oporto district, this tragedy was felt very deeply.
Los electores de mi distrito en Yorkshire me estarían preguntando qué es la comitología.
My constituents back home in Yorkshire would be asking me what comitology is.
Esto es lo que sucedió hace unas semanas en mi distrito electoral, Westfalia del Sur.
This is what happened a few weeks ago in my electoral region, South Westphalia.
Esto ha hecho quebrar completamente a muchos agricultores de mi distrito electoral.
That has driven many dairy farmers in my constituency out of business altogether.
Este incidente sucedió frente a las oficinas del ECHO, en el distrito de Pera.
This incident happened outside the ECHO offices in the Pera district.
Todavía está sin resolver el asunto de la propiedad estatal en el distrito de Brčko.
The issue of state property in the Brčko district is still unresolved.
Esto queda patente en la experiencia vivida recientemente en mi propio distrito electoral.
This is illustrated by recent experience in my own constituency.
Se reducirá el rango de los gobiernos nacionales al de un consejo de distrito.
National governments will be reduced to the status of a parish council.
Señor Presidente, desde 1890 Buckfast Abbey ha producido jerez en Devon, mi distrito electoral.
Mr President, Buckfast Abbey has been producing fortified wine in Devon, in my constituency, since 1890.
Tomemos como ejemplo el proyecto minero de Roşia Montană en el distrito de Alba.
Let us take the example of the Roşia Montană mining development in Alba County.
¿Producirá la autoridad de supervisión reglamentos adecuados para el distrito financiero más grande del mundo?
Will the supervisory authority produce regulations suitable for the world's largest financial district?
Tras 1999, la adscripción al Objetivo 1 debería concederse al distrito electoral de Connacht/Ulster.
Post-1999, Objective 1 status should be granted to the constituency of Connacht/Ulster.
Puedo citar como ejemplo el de un pub de mi distrito electoral que servía comidas.
I can quote an example of a public house in my constituency which served lunches.
La Señora Jackson nos ha hablado de una empresa en su distrito electoral.
Mrs Jackson referred to a firm in her constituency.
Los procedimientos de la OMC están interrumpidos actualmente, debido a la decisión del Tribunal del Distrito estadounidense.
The WTO proceedings are suspended at the moment because of the decision of the US district court.
A este respecto, me gustaría relatar una experiencia que tuve en el distrito de Binga, en Tanzania.
In this connection, I should like to talk about an experience I had in the Binga district in Zimbabwe.
Gracias a nuestro Programa de salud y bienestar para la familia, hemos prestado apoyo al hospital de distrito de Bhopal, así como a sociedades de atención a los pacientes de otros hospitales de distrito y centros comunitarios de la región.
Through our Health and Family Welfare Programme, we have supported the Bhopal District Hospital, as well as patient welfare societies of district hospitals and community centres in the region.
Yo represento a un distrito electoral, Londres, la ciudad más grande del mundo, la capital del país más grande del mundo, y hay un cierto número de niños en mi distrito electoral.
I represent a constituency, London, the greatest city in the world, capital of the greatest country in the world, and there are a number of children in my constituency.
Exigen solidaridad para su distrito electoral, pero no están dispuestos a participar en un movimiento de solidaridad más amplio.
They demand solidarity for their constituency but they are not willing to participate in a wider solidarity.
Alemania es el único país en que se penaliza a los refugiados si abandonan su o distrito rural.
Only in Germany are refugees penalised if they leave their or rural district.
Además, sería nocivo concentrar todas las instituciones en Bruselas, que se vería demasiado tentada a presentarse como un distrito federal europeo.
Also, it would be unhealthy to concentrate all the institutions in Brussels, which would then be too inclined to put itself forward as a European federal district.
Era pastor de la Iglesia Baptista Libre de Bangladesh en la población de Jalalpur, en el distrito sudoeste de Khulna.
He was the pastor of the Bangladesh Free Baptist Church in the village of Jalalpur in the south-western district of Khulna.
Los presidentes de las asambleas de distrito elegidos por el pueblo han sido sustituidos por enviados reales.
The district committee chairmen elected by the people have been replaced by palace envoys.
Las personas que pusieron las bombas en Londres el pasado mes de julio procedían de mi distrito electoral en Yorkshire.
The London bombers last July came from my constituency in Yorkshire.
Recordemos que hace tan solo unos días fueron secuestrados y asesinados dos activistas del MDC del distrito de Matobo.
Let us remember that just a few days ago, two MDC activists from Matobo district were abducted and murdered.
De acuerdo con un estudio de 2006, el 72% de la población de dicho distrito administrativo es de lengua kurda.
According to a survey of 2006, Kurdish speakers make up 72% of the population of the administrative district.
Un ciudadano de mi distrito electoral volvió recientemente de unas vacaciones en otro país de la UE.
A constituent of mine recently returned from a holiday in another EU country.
Va a afectar a un número muy elevado de personas, incluidas todas aquellas que poseen una vivienda en mi distrito electoral.
It will affect huge numbers of people including anyone that owns a home in my constituency.
En mi distrito electoral yo represento a una localidad llamada Rothley en Leicestershire, que es donde viven los McCann.
In my constituency I represent a town called Rothley in Leicestershire, which is where the McCanns live.
Como usted sabe, en mi distrito electoral hay un problema relacionado con el despacho de aduana en la frontera suiza.
In my constituency, as you know, there is a problem with customs clearance at the Swiss border.
Durante semanas, hemos oído que en este pequeño distrito, más de 100 000 personas han sido sencillamente secuestradas.
For weeks, we have heard that in this small district, more than 100 000 people have simply been seized.
En mi distrito electoral, existe una empresa con mucho éxito llamada Austria Email AG, que fabrica calderas eléctricas.
In my constituency, there is a very successful business, called Austria Email AG, which manufactures electric boilers.
La causa va a verse el próximo lunes en el Tribunal de distrito de primera instancia de Helsinki.
The case is being heard next Monday at the Helsinki District Court.
Es necesario mejorar la representación de las minorías en las instituciones a nivel local, de distrito, regional y central de Ucrania.
The representation of minorities in local, district, regional and central institutions in Ukraine must be improved.
El Tribunal del Distrito Central de Buda inició un nuevo procedimiento el 31 de marzo de 2010.
The Central District Court of Buda opened renewed proceedings on 31 March 2010.
En Irlanda del Norte tenemos partenariados de distrito con arreglo al Foro por la Paz y la Reconciliación.
In Northern Ireland we have district partnerships under the Peace and Reconciliation Forum.
Se han creado varios juzgados, centrales y de distrito, y se ha formado y nombrado a más de una veintena de jueces en Chechenia.
A number of district and central courts have been set up, and over twenty judges have been trained and appointed in Chechnya.
Como ejemplo de este problema, me he ocupado en especial de las lámparas para viviendas pues en mi distrito electoral se fabrican en gran número.
To illustrate the problem, let me mention that I devoted myself particularly to household light fittings, since large numbers of them are produced in my constituency.
Estos policías están haciendo un excelente trabajo y se valen de una nueva tecnología de software diseñada por una compañía local de mi distrito electoral, Surf Control.
The police I met with are doing an excellent job and being assisted by new software technology designed again by a local company in my constituency, Surf Control.
En el distrito de Perk, donde vivo, sufrimos tres inundaciones y avalanchas de lodo repentinas de una magnitud sin precedentes en tan sólo un mes.
In my home district of Perk, we had a total of three flash floods and mudslides of unprecedented magnitude within a month.
En la actualidad, el distrito londinense de Brent registra la tasa más alta de tuberculosis, superando la de China y doblando la de Brasil.
The London Borough of Brent now has a higher rate of TB than China and twice that of Brazil.
Esta mañana me encontraba en mi distrito electoral y, al abrir el periódico, he leído que usted será galardonado el año que viene en Aachen con el premio internacional Carlomagno.
I was in my electoral district this morning, and when I opened the newspapers, I learned that you are to receive the international Charlemagne Prize in Aachen next year.
Señor Corbett, probablemente tome prestadas sus palabras para un folleto en mi distrito electoral, pero es en aras de una buena causa.
Mr Corbett, I shall probably borrow your wording for a pamphlet in my constituency, but this is in a common good cause.
Para terminar, quiero añadir que he solicitado a las autoridades portuarias de mi distrito de Szczeczin y Świnoujście su opinión sobre estas propuestas.
In conclusion, I should like to add that I asked port authorities in my constituency of Szczeczin and Świnoujście for their opinion on these proposals.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  diversión - diversion, amusement
  diversos,diversas - several
  doble - double; double bill
  doce - twelve
  dólar - dollar
  dolor - pain; =---- de cabeza=, headache
  Dolores - Dolores
  domingo - Sunday
  dominio - domination, rule
  donde - where
  dondequiera - wheresoever
  dos - two; [a las----], at two o'clock
  doscientos - two hundred
  doy - pres. of [dar]
  dragón - dragon
  drama - dra
  ducado - m. ducat (a gold coin worth $2.28)
  duda - doubt
  dudilla - slight doubt
  dueño - master, owner








Popular Phrase: learn spanish | Spanish Games | Conjugated Verb: practicar - to practice [ click for full conjugation ]