Translate escala to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: escala

English Translation: scale




Translated sentences containing 'escala'
El viaje consiste en un crucero por el Mediterráneo, haciendo escala en los principales puertos.
The travel is a cruise in the Mediterranean stopping over the main ports.
Este vuelo es directo, mientras que este otro hace escala en Londres.
This flight is direct, while this other makes a stop in London.
¿El vuelo a Estados Unidos es directo, o hace alguna escala?
Is the flight to the United States direct or does it makes any stopover?
¿Qué tan fuerte es el dolor? Vamos a decir que en una escala de 1 a 10, ¿cómo podría describir el dolor?
How strong is the pain? Let's say that in a scale from 1 to 10, how would you describe the pain?
¿Que tan fuerte es el dolor en la escala de cero a diez?
How severe is the pain, from 0 to 10?
¿A escala europea?
At European level as a whole?
¿A escala nacional o a escala del grupo financiero?
At the national level or the financial group's level?
No necesariamente a escala nacional.
I will give you an example at random.
Queda mucho por hacer tanto a escala nacional como a escala comunitaria.
Both at the national level and together, there is much to be done.
Debemos hacerlo no solo a escala nacional, sino también a escala europea.
We need to do this not only at national level, but also at European level.
Contamos con instrumentos a escala europea.
We have instruments at European level.
A escala comunitaria no hay estudios fiables.
At EU level there are no reliable studies.
Esto es hipocresía a escala colosal.
This is hypocrisy on a colossal scale.
Abordamos esta cuestión a escala intergubernamental.
We do that on an intergovernmental level.
Se necesitan actuaciones a escala mundial.
We need action on a global scale.
Los vamos a aplicar a escala nacional.
We will implement them at national level.
No ocurre nada semejante a escala europea.
There is nothing of this sort at European level.
Es preciso que se establezca a escala comunitaria.
It must be able to flourish on a Community-wide basis.
Se trata de una medida a escala comunitaria.
It is a Community-wide measure.
No debe abandonarse la ayuda a pequeña escala a empresarios.
Small-scale help for entrepreneurs must not be abandoned.
Llevamos negociando casi diez años a escala mundial.
Worldwide negotiations have taken place for nearly ten years.
A escala europea se obtienen porcentajes similares.
Similar percentages are replicated at European level.
También ha representado el oportunismo a gran escala.
He also represented opportunism on a large scale.
Podemos hacer muchas cosas a escala europea.
There is only so much we can achieve at European level.
A escala internacional aún no hemos alcanzado ese punto.
We have not reached that point yet at world level.
A ese ritmo nunca seremos competitivos a escala internacional.
At that rate, we will never be competitive at an international level.
Sobre todo, ahora deben aplicarse a escala mundial.
Above all, this should now be applied globally.
Esto tiene que hacerse también a escala europea.
This must also be done at European level.
¿Qué escala de tiempo sería recomendable?
What timescale would he recommend?
Necesitamos disponer de cifras exactas a escala europea.
We need correct figures on a Europe-wide scale.
A escala europea, comparativamente, eso es una bagatela.
In the European scheme of things, this is comparatively small beer.
Luego está la supervisión a escala europea.
Then there is European-level supervision.
Se reinventa la corrupción, pero a escala europea.
Corruption is being reinvented, but at European level.
¿Cuáles son las reacciones a escala internacional?
What are the reactions on the international stage?
Podemos y debemos hacerlo a escala europea.
We can and must do this at European level.
¿Cómo hemos intentado resolver esto a escala europea?
So how have we tried to resolve that at European level?
Necesitamos un desarrollo regional a pequeña escala.
We need small region development.
Verdaderamente es un tema de escala comunitaria.
This is really a Community-level issue.
Sin embargo, esto debería hacerse a escala nacional.
However, this should be done at national level.
Sin embargo, a escala microeconómica, persiste la burocracia.
At micro level, however, bureaucracy persists.
¿Qué papel queremos desempeñar a escala mundial?
What role do we want to play worldwide?
El efecto de escala hace el resto.
The effect of scale does the rest.
Hoy, el Estado está interviniendo a gran escala.
Today we have massive state intervention.
Existe una exclusión social a gran escala.
There is large-scale social exclusion.
Necesitamos asimismo pensar más a escala regional.
We also need to think more in terms of regions.
¿Cómo se involucrará más a escala local?
How will it become more active at local level?
Debemos respetar los compromisos contraídos a escala internacional.
We should respect commitments given at international level.
Considero muy importante realizarlo también a escala europea.
I think it very important to carry this through at European level, too.
Hablaré ahora de la escala comunitaria.
I will now move on to the Community dimension.
No a través de medidas a escala de la UE.
Not through measures at EU level.
La escala de la ayuda es importante.
The scale of the aid is important.
No obstante, también se adoptan medidas a escala europea.
However, measures are also taken at European level.
Se deben coordinar las cosas a escala internacional.
Things must be coordinated internationally.
No obstante, sólo se puede hacer a escala europea.
But it can only be done at European level.
Los terceros no recibirán datos a gran escala.
Third parties will not get bulk data.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  recreación - entertainment, recreation
  rastrojo - stubble
  divulgación - popularization
  oportunidad - chance, opportunity, expedience,...
  acuario - aquarium
  proclividad - proclivity
  vegetal - vegetal
  metabolización - metabolization
  contraceptivo - contraceptive
  tenebrosidad - darkness
  simultáneo - simultaneous
  esmoquin - dinnerjacket
  dimisión - resignation
  penalidad - hardship, penalty
  caracol - snail
  sin vida - dead
  alga - seaweed, alga
  mamá - mama, mom, mommy, mum
  lentes - spectacles
  relativo - relative, relatively








Popular Phrase: forms of vestirse | Conversational Spanish | Conjugated Verb: crucificar - to crucify [ click for full conjugation ]