Él no juega al baloncesto.
He doesn't play basketball.
Él juega tenis todos los viernes.
He plays tennis every Friday.
Él juega fútbol todos los fines de semana.
He plays soccer every weekend.
Debes jugar bien. Juega bien.
You should play well. Play well.
La señorita Gómez nunca juega con nadie después de las once menos cuarto de la noche.
Miss Gómez never plays with anybody after 10:45 p.m.
Eso no juega a nuestro favor.
That would not be to our advantage.
Israel juega con fuego.
Israel is playing with fire.
Milosevic juega con Occidente.
Milosevic is playing with the West.
La Unión juega limpio.
The Union's position is plain.
Se juega su crédito.
Its credibility is at stake.
Se juega aquí de mucho.
There is, after all, a great deal to be considered.
Juega con el marco existente.
It toys with the existing framework.
Con la salud no se juega.
We cannot play around with health!
Se juega mucho en ello.
A great deal is at stake.
Milosevic juega con el tiempo.
Milosevic is playing for time.
Y ahí es donde juega la competencia.
And that is how competition works.
La innovación juega un papel esencial aquí.
Innovation plays a key role here.
Europol también juega un papel crucial.
Europol also has a crucial role to play.
Si no lo hacemos, Europa no contará, Europa no juega.
If we fail to achieve this, Europe will not count and will not be involved.
Se juega en ello, además, nuestra credibilidad.
It is also a matter of our credibility.
Pero juega a San Nicolás a costa del contribuyente.
But she is playing Santa Claus at the taxpayers' expense.
La práctica totalidad de los países juega al fútbol.
Almost every country plays football.
En este campo la oposición juega también su papel.
In this area, the opposition also has a role to play.
Eyadéma juega con nosotros al ratón y al gato.
We can no longer allow provision to be made for more development aid here.
Para dicha integración, el deporte juega un papel verdaderamente fundamental.
Sport plays a fundamental role in this integration.
Además, el calendario juega un papel muy importante.
The timeframe plays an important role too.
Rusia juega un papel fundamental en la escena internacional.
Russia plays a leading role on the international stage.
El mundo se juega su futuro en los próximos meses.
The world is staking its future on the months to come.
En este contexto, la cooperación interregional juega un importante papel.
In this context, interregional cooperation plays an important role.
Ésa es la carta que juega el defraudador.
That is the fraudster's charter.
Creo que el sentido común juega a nuestro favor.
I think that common sense is on our side.
Creo que juega un papel de suma importancia.
I think it plays a very important role.
Por lo demás, se juega con la democracia.
What is more, we are playing with democracy.
La Comisión no impone nada en ese proceso, sino que juega su papel de catalizador.
In this process, the Commission shall not prescribe any rules and is fulfilling its role as a catalyst.
Sin embargo, la Comisión, desgraciadamente, juega con el Consejo al mismo juego.
But the Council is playing the same game with the Commission, unfortunately.
En relación con las infecciones, la higiene juega un gran papel.
Hygiene plays a very important part in connection with disease.
El sector del transporte juega un gran papel en marco de la ampliación de la UE.
The transport sector plays a major role in the context of EU enlargement.
Este es el contexto en el que la Unión Europea se juega su credibilidad.
It is in this context that the European Union is gambling its credibility.
El juego es «pasarse la pelota», y el Consejo juega particularmente bien.
The game here is ‘passing the buck’, and the Council is particularly good at it.
Controla el petróleo y juega con él en detrimento de la Unión Europea y de China.
It is controlling oil and playing games with oil to the detriment of the European Union and to the detriment of China.
La industria farmacéutica también juega sus cartas presentándola como una epidemia sometida.
The pharmaceutical industry is also doing its bit by presenting it as a conquered epidemic.
El reglamento 1408/71 juega un papel importante en la consecución de este objetivo.
Regulation 1408/71 plays an important role in meeting this objective.
Afortunadamente, en este caso juega en nombre de Rumanía y Bulgaria.
Mercifully, in this instance, he is playing the cards on behalf of Romania and Bulgaria.
El Gobierno juega al gato y al ratón con la comunidad internacional.
The government is playing a cat-and-mouse game with the international community.
Sin embargo, en Georgia concurren circunstancias atenuantes: su vecina Rusia no juega la carta del apaciguamiento.
However, there are extenuating circumstances in Georgia: its neighbour, Russia, is not playing the conciliation game.
Vienen a beneficiarse y parece ser que la inestabilidad juega a su favor.
They come to take profits and, it would appear, the unstable situation is to their advantage.
Así se juega a este juego y en eso estoy totalmente de acuerdo con usted.
That is the name of the game and I fully agree with you.
Serbia juega, y ha jugado, un papel destacado en esta región.
Serbia plays, and has played, a prominent role in this region.
No obstante, la diferencia entre producción, comercio y consumo juega también un papel importante.
However, the difference between production, trade and consumption also plays a major role.
Por eso la Organización Internacional de las Maderas Tropicales juega un papel tan importante.
This is why the International Tropical Timber Organization has such an important part to play.
No hay duda de que juega un papel constructivo en su región.
It plays a constructive role in the region.
Europa juega un papel de alto nivel en la tecnología satélite y en la tecnología lanzamisiles.
Europe plays a leading role in satellite technology and in carrier rocket technology.
Una organización que juega con la vida de personas inocentes actuando a sus espaldas.
An organisation which plays with the lives of innocent people by acting behind their backs.
La enseñanza de adultos juega su papel a la hora de desarrollar estas habilidades.
Adult education plays a role here in developing these skills.
Nosotros también queremos reforzar Eurojust y el papel que juega en la cooperación judicial.
We, too, would like to strengthen Eurojust and its part in the judicial cooperation.
[
view all sentence pairs ]