Bebe toda la leche.
Drink all the milk.
Él sirve la leche.
He serves the milk.
Yo sirvo la leche al niño.
I serve milk to the boy.
Yo compro la leche si Lucía da el dinero.
I buy the milk if Lucia gives the money.
Beba Ud. la leche.
Drink the milk. (you - formal)
Hay leche: se instauran cuotas.
We have milk: they impose quotas.
Es cortar las subvenciones a la leche.
It is to cut milk subsidies.
Los productores de leche superan su cuota.
Milk producers are exceeding their quotas.
Estas mamas - permítanme decirlo - contienen leche envenenada.
These wells, if I may say so, contain toxic water.
La producción de leche está sujeta a cuotas.
Milk production is subject to quotas.
Leche de consumo producida en Estonia (votación)
Drinking milk produced in Estonia (vote)
Permítanme pasar a tema de la leche.
Let me move on to milk.
Ya no hay bombillas, ni pan, ni leche.
There are no more electric bulbs, there is no more bread, there is no more milk.
El motor franco-alemán no funciona con leche.
The Franco-German engine simply does not run on milk.
De los lagos de leche al Mar Aral de la leche.
From milk lakes to the Aral Sea of milk.
En la actualidad, se concede plena ayuda a la leche entera, la mitad de ayuda a la leche semidesnatada y ninguna ayuda a la leche desnatada.
Currently, full-cream milk is fully subsidised, semi-skimmed milk is semi-subsidised and skimmed milk receives no subsidy.
Intentamos tratar sobre temas como la leche en los colegios.
We try to discuss issues like school milk.
Se prohibió a 300 granjas alemanas vender leche o animales.
300 German farms were banned from selling milk or animals.
Esto es lo que les ocurre a los productores de leche.
This is what is happening to milk producers.
Esto acabaría con la producción local, incluida la de leche.
This would put an end to local production, including that of milk.
La propuesta de la Comisión ni siquiera menciona la leche.
The Commission proposal did not even mention milk.
El tercer informe se refiere a la leche de consumo.
The third report concerns drinking milk.
La demanda de leche ha crecido en todo el mundo.
The demand for milk has risen worldwide.
La leche es un alimento valioso y saludable.
Milk is a valuable and healthy food.
Lo mismo vale para los cereales y la leche.
The same applies to cereals and milk.
Concedamos a los productores de leche europeos la oportunidad de suministrárselos.
Let us give European milk producers the opportunity to provide these.
Han desaparecido miles de ganaderos de vacas de leche.
Thousands of dairy cow breeders disappeared.
Nueva Zelanda dominaba el mercado de la leche.
New Zealand lorded it over the milk market.
(EN) Señor Presidente, en primer lugar me gustaría referirme a la leche.
Mr President, I would firstly like to refer to milk.
Hoy la leche parece haber sido el gran problema.
Milk seems today to have been the big issue.
Los ganaderos no pueden seguir produciendo leche en las condiciones actuales.
Farmers cannot continue to produce milk under the current conditions.
El consumidor no deberá pagar más por la leche.
The consumer will not have to pay any more for their milk.
La supervivencia de los productores de leche está seriamente amenazada.
The survival of milk producers is now seriously under threat.
La leche es el principal producto agrícola de las Azores.
Milk is the Azores' main agricultural product.
En cuanto a la leche, tiene razón, señora Rivasi.
Concerning the issue of milk, you are right Mrs Rivasi.
Asunto: Concentración de endotoxinas en los sustitutos de leche materna
Subject: Endotoxin content of breast-milk substitutes
La producción cárnica de las vacas de leche disminuye progresivamente.
Meat production from the dairy sector is steadily declining.
Estamos hablando sobre leche derramada que ya no podemos recoger.
We are talking here about shutting the stable door after the horse has bolted.
Pasemos ahora a los zumos de frutas y la leche deshidratada.
That brings us to fruit juices and condensed milk.
Asunto: Subsidio europeo para la leche distribuida en las escuelas
Subject: European subsidies on school milk
Si se trata de la leche, limitamos su producción.
Milk production is being restricted.
Lo mismo es aplicable al sector de la leche.
The same applies to issues connected with the milk sector.
Quizás conozcan el antiguo refrán alemán "La leche anima a los hombres cansados" , pero también se puede decir "La leche anima" .
We have a slogan in German which says 'Milk cheers up tired chaps' .
Yo he procurado rescatar los envases de leche suecos, reducir la burocracia y evitar un debate sobre las "sisas de leche".
I have made efforts to rescue Swedish milk packages, reduce bureaucracy and prevent a debate on milk snatching.
En Europa queremos comer alimentos sanos, de nuestras regiones: leche buena y fresca, leche que obviamente yo bebo.
We in Europe want to eat wholesome food, from our region: good, fresh milk, milk that I obviously drink.
Y me pregunto, ¿voy a dar a mis hijos leche con 500 Bq de yodo, cuando existe otra leche sin radiactividad?
I think to myself, am I going to give my children milk containing 500 Bq of iodine when there is an alternative milk with 0 Bq of iodine?
Incluso en el caso de la leche, se trata de tipos de leche parcial o totalmente deshidratada.
Even the milk referred to is condensed or dried milk.
Me parece saber que la leche esterilizada representa el 5 % del mercado de leche líquida en la Unión Europea.
As I understand it, sterilized milk is 5 % of the European Union liquid milk market.
Desde hace algunos años, muchos colegios suecos han empezado a servir leche entera en lugar de leche desnatada, solamente para cumplir con las exigencias de las subvenciones.
For some years now, Sweden has been providing full cream milk instead of semi-skimmed milk, simply in order to meet the requirements for milk subsidies.
Hubiese sido preferible rechazar la incorporación a los sucedáneos de la leche de ningún tipo de grasas procedentes de fuentes distintas de la leche.
It would be better here if we said that the only fat in milk replacer must come from the milk itself.
En lo que se refiere a la leche de terneras -aquí creo que se refieren en primera línea a los sucedáneos de leche- están en preparación las correspondientes adaptaciones.
As far as calves' milk is concerned - and I assume that you are basically referring to milk replacer here - the relevant adaptations are being prepared.
«No nos regalen leche. No nos regalen sus productos agrícolas, por favor, porque si ustedes nos regalan leche, nos regalan trigo, es una competencia desleal con los agricultores peruanos [...]
'Do not give us your milk, do not give us your agricultural products, please, because your giving us milk and wheat represents unfair competition for Peruvian farmers ?
De este modo, nos estamos acercando rápidamente al punto en el que la autosuficiencia de leche fresca y derivados de leche fresca se encuentra amenazada.
Thus we are rapidly approaching the point at which our self-sufficiency in fresh milk and fresh-milk products is under threat.
Es digno de elogio el hecho de que, además de las tres categorías de leche existentes, se permitan otras categorías de leche de consumo con otro contenido calórico.
It is commendable that besides the three existing categories of drinking milk, additional categories of drinking milk with other fat content be allowed.
El valor nutricional de la leche es de todos conocido y somos conscientes de que necesitamos promover el consumo de leche.
The nutritional value of milk is well known, and we know that we need to encourage people to drink it.
[
view all sentence pairs ]