La víctima fue agredida con un arma mortal.
The victim was assaulted with a deadly weapon.
El doctor reconoce que esta enfermedad es mortal.
The doctor recognizes that this illness is mortal.
Este es un ciclo mortal.
This is a deadly cycle.
Es extraordinariamente contagiosa y es mortal.
It is immensely infectious and deadly.
Ha dejado sin fuerza a un argumento mortal.
He refuted a deadly argument.
Ésta puede ser una evolución mortal.
That is literally a life-threatening development.
Pero herida de dinero no es mortal.
However, money is not everything.
La enfermedad es mortal en todos los casos.
The disease is always fatal.
Asunto: Medidas contra el virus mortal del SARS
Subject: Measures to combat the deadly SARS virus
El cáncer de pulmón es el más mortal.
Lung cancer is the most deadly.
Esto asestará el último golpe mortal a nuestras PYME.
This would deal the last deathblow to our SMEs.
El terrorismo internacional es como una enfermedad mortal.
in writing. - International terrorism is like a deadly disease.
La inmigración no puede seguir siendo una trampa mortal.
Immigration cannot go on being a death trap.
Es una trampa, y una trampa que puede ser mortal.
It is a trick, a trick which could prove fatal.
De hecho, los grupos paramilitares están aprisionando a la población civil con una trampa mortal.
Indeed, the paramilitary groups are crushing the civilian population in a lethal vice.
Las minas antipersonas constituyen una amenaza mortal todos los días en muchos países.
Landmines are a lethal threat daily in many dozens of countries.
La combinación de altas temperaturas, escasa ventilación, hacinamiento y falta de agua puede ser mortal.
The combination of high temperatures, poor ventilation, overcrowding and lack of water can be lethal.
Esta técnica de integración empleada en el sistema comunitario por períodos es mortal para la democracia.
This technique of integration, used in certain quarters of the EU system, presents a deadly danger to democracy.
La humanidad debe romper este círculo vicioso mortal si desea sobrevivir.
Humanity must break this vicious and fatal circle if it wishes to survive.
El virus mortal del SARS ha provocado una gran preocupación en todo el mundo.
The deadly SARS virus has justifiably caused alarm throughout the world.
Se ha convertido en una moda mortal, especialmente entre la juventud.
This has been a fatal trend, especially among the young.
Una cantidad mucho menor de un microgramo en el interior del organismo humano puede resultar mortal.
Far less than 1 microgram inside the body can be fatal.
Alrededor del 10 % de los infectados desarrolla la enfermedad, que puede ser mortal si no recibe tratamiento.
Around 10% of those infected will go on to develop the disease, which can be deadly if left untreated.
Se trata de otra víctima de la violencia mortal que afecta a las mujeres.
Yet another victim of the deadly violence that affects women.
A fin de cuentas, »pharmacon» significa a la vez medicamento y veneno, saludable y mortal.
'Pharmacon' means both medicine and poison, something healing and something deadly.
¿Cómo debe actuar el mundo para que Saddam Hussein se deshaga de su mortal arsenal?
What action is the world taking to rid Saddam Hussein of his deadly arsenal?
Señora Presidenta, un suceso como el accidente mortal del monte Cermis, debe condenarse con extrema firmeza.
Madam President, an incident like the tragedy on Mount Cermis should be firmly condemned.
Recuerden a todos esos profetas que afirmaban que los criterios iban a asestar un golpe mortal a nuestras economías.
Think back to all those prophets of doom who maintained that the criteria were going to deal a fatal blow to our economies.
Entiendo que ahora quizá se pueda interpretar el salto mortal del Partido Popular como una muestra de apoyo a la Comisión.
As I understand it, the salto mortale of the Group of the European People' s Party (Christian Democrats) and European Democrats could be interpreted as a declaration of support.
- (FR) Con la "vaca loca" la agroindustria ha creado una nueva enfermedad humana, mortal, y que aún no se sabe curar.
With 'mad cows' agri-industry created a new disease fatal to humans, and we still do not know how to cure it.
No hay cabida para dobles raseros para nuestros propios ciudadanos y para otros al hablar de un producto adictivo y mortal.
There is no room for double standards for our own citizens and for others when we are talking about an addictive and deadly product.
Nuestra obsesión debe consistir en hacer todo lo posible para intentar contribuir a salir de esta trampa mortal.
We must concentrate on doing all we possibly can to help to find a way out of this impasse that is causing so many deaths.
Me pregunto si lo frustrará Israel, como ya ha hecho otras veces, con una nueva agresión mortal en Gaza o Cisjordania.
I wonder if Israel will frustrate these efforts, as it has done on previous occasions, with a new deadly assault on Gaza or the West Bank.
La industria tabacalera necesita nuevos reclutas para sustituir a aquellos que han muerto prematuramente a causa del consumo de este producto mortal.
The tobacco industry needs new recruits to replace those whose consumption of the deadly product has caused their early deaths.
La historia no puede utilizar un doble rasero para hechos que deberían inspirarnos una misma repulsa ética y mortal.
History cannot use two different sets of balances for facts which should inspire in us equal ethical and moral repulsion.
Es por ello que tiene un miedo mortal a las reformas democráticas y que está eliminando a los oponentes.
Which is why he is scared to death of democratic reforms and is eliminating opponents.
En lugar de clavar una estaca, podría haber un remedio más mortal, en forma de una bala de plata.
Instead of a stake there might be an even more deadly termination, in the form of a silver bullet.
Señor Presidente, el terrorismo es una enfermedad mortal que se convirtió en una pandemia al final del siglo pasado.
Mr President, terrorism is a deadly disease that became a global epidemic at the turn of this century.
Quizá convenga recordar que no se ha informado de una sola víctima mortal a raíz de este extraordinario incidente.
It is perhaps worth recording that not a single fatality was reported as a result of this extraordinary incident.
La bala mortal ha desencadenado manifestaciones de jóvenes en todo el país que no tienen precedentes en Grecia.
The fatal bullet set off demonstrations by young people throughout the country which were unprecedented in Greece.
Una píldora contra la migraña es una bendición, pero si tomamos 20 entonces se convierte en un peligro, incluso mortal.
A headache tablet is a blessing, but if you take 20 it becomes dangerous, even life-threatening.
Bien, pues ahora sabemos lo equivocado que estaba y también que las ilusiones son un sustituto mortal del realismo.
Well, we know how wrong he was, and we also know that wishful thinking is a deadly substitute for realism.
En consecuencia, exigimos un plan financiero de emergencia, y no poner una tirita para tratar una enfermedad que puede ser mortal.
We are therefore calling for a real emergency financial plan, not a plaster to treat a life-threatening illness.
Además, aunque la tuberculosis sigue siendo mortal, la investigación se abandona por la única razón de la rentabilidad comercial.
In addition, though tuberculosis is still a killer, research is being abandoned for simple reasons of commercial profitability.
en nombre del Grupo del S&D. - Señor Presidente, en 2004, un ciudadano irlandés provocó un accidente mortal en Hungría.
on behalf of the S&D Group. - Mr President, in 2004, an Irish citizen caused a fatal accident in Hungary.
Después de más de dos semanas, el origen de esta epidemia potencialmente mortal sigue sin estar claro.
After more than two weeks, the source of this life-threatening epidemic is still unclear.
Comprendo ese deseo, pero estimo que esto constituiría en este momento un golpe mortal para el tratado.
I appreciate that ambition, but I think it would mean the kiss of death to the treaty as things stand at the moment.
No obstante, debo decir que la decisión tomada este mismo mes por Ecofin no constituye un golpe mortal a las RTE.
It has to be said, however, that the decision by the Ecofin earlier this month does not constitute a death blow for TENs.
La liberalización aún mayor del comercio, tal como ha sido programada, hará que la hemorragia sea mortal.
The even greater liberalization of trade that has already been planned will drain that life-blood away altogether.
Hay que imaginarse que el bienestar en una trampa mortal desciende transitoriamente, por decirlo así, a un nivel muy bajo.
Who would have thought a killing trap might, temporarily, reduce welfare to a very low level!
Por otra parte, apoyar los sistemas de reparto por medio de una capitalización adicional no es pecado mortal, en mi opinión.
Support of the distribution systems by additional capitalization on the other hand, certainly as far as I am concerned, is not a mortal sin.
Esto permite que se abandone el impuesto sobre las rentas del trabajo, un mortal aniquilador de empleos.
This is desirable in order to eliminate labour taxes which are having such a lethal effect on jobs.
[
view all sentence pairs ]