Yo no, pero ellos sí son de Puerto Rico.
I'm not, but they're from Puerto Rico.
Estas señales son peores en el aeropuerto que en el puerto.
These signs are worse in the airport than in the port.
Yo soy de Puerto Rico.
I am from Puerto Rico.
Él acaba de llegar de Puerto Rico.
He has just arrived from Puerto Rico.
Soy de Puerto Rico.
I'm from Puerto Rico.
¿Llegaremos a buen puerto?
Will we achieve a good outcome?
Tenía un puerto bullicioso.
It hosted a bustling port.
Hemos de llevar esta cuestión a buen puerto.
We must get this matter finalised.
No fue fácil llevar a buen puerto estas negociaciones.
Bringing the negotiations to a conclusion was no easy task.
Recordemos, por ejemplo, el puerto de Granadilla.
I would remind you, for example, of the port of Granadilla.
Los estados pueden realizar inspecciones en el puerto.
States can carry out port inspections.
También estamos considerando utilizar el Puerto de Sudán.
We are also considering using the Port of Sudan.
Simultáneamente vemos que, desgraciadamente, se abre el puerto de Primorsk.
At the same time, we are now, unfortunately, seeing the opening of the port in Primorsk.
Casi diez años después, estamos a punto de llegar a puerto.
Almost ten years on, we are nearing the end of that process.
Creo que ya es hora de que lleguemos a buen puerto.
I think it is high time we brought it to an end.
Se vertió una gran cantidad de petróleo al puerto.
A great deal of oil leaked into the port.
Me gustaría compartir mi propia imagen de este puerto con ustedes.
I would like to share my own image of this harbour with you.
Si decidimos entablar negociaciones de adhesión, deberíamos llevarlas a buen puerto.
If we agree to start accession negotiations we should see them through.
Antes que nada, debemos llevar a buen puerto las conversaciones multilaterales.
First and foremost we must make the multilateral talks successful.
Cada día entran y salen del puerto cargamentos altamente volátiles.
Highly volatile cargoes enter and leave that port every day.
No hay ni un puerto que acoja la propuesta con satisfacción.
There is not one port that welcomes the proposals.
Gracias a ellas, mañana, espero, podremos llevar a buen puerto esta cuestión.
It is thanks to them that we are at the stage where tomorrow we can, I hope, bring this matter to a final conclusion.
Otras medidas se aplicarán al Estado rector del puerto.
Other devices will be applied to the Port State.
Tomemos otro ejemplo; el Estado rector del puerto.
To take another example, port state control.
Un puerto sin barcos es como un mar sin peces.
A harbour without ships is like a sea without fish.
Segundo: la necesidad del control del Estado del puerto.
The second point is the need for control by the port state.
Tomemos el ejemplo del puerto autónomo de Le Havre.
A good example of this is the independent port of Le Havre.
También significaría que el puerto de Abiyán quedaría definitivamente condenado como puerto de entrada de pescado durante varios años.
It would also mean that the port of Abidjan would be definitely doomed as a fish-landing port for probably several years to come.
En mi propia ciudad de Cork se ha propuesto un nuevo servicio entre su puerto y un puerto español.
In my own city of Cork and ports there, there is a proposal for a new service between that port and a port in Spain.
Se incluyó la posibilidad de posponer la inspección de un buque de un puerto comunitario hasta el siguiente puerto.
The possibility was included of postponing the inspection of a vessel from one Community port to the next.
¿Por qué el puerto de Oporto, por ejemplo, tiene algo menos de actividad que el puerto de Rotterdam?
Why, for example, is the port of Oporto rather less busy than that of Rotterdam?
Alguien recordará, hace algunos meses, un reportaje televisivo escandaloso dirigido contra un puerto italiano y otro puerto del sur de Francia.
Some of you will recall, a few months ago, some scandalous television reporting to the detriment of an Italian port and another port in the south of France.
Estamos ampliando con créditos de la UE nuestro puerto en Cuxhaven, pero ustedes, los enemigos del duty free nos bloquean la entrada al puerto.
We are currently expanding our harbour in Cuxhaven, with EU assistance, but you, the opponents of duty-free sales, are blocking the entrance.
Si, debido a su ineficiencia en la eliminación de residuos, un puerto puede establecer tasas más bajas, pues le deseamos mucha suerte a dicho puerto.
If a port, because of its efficiency in handling waste disposal, is able to charge smaller fees, well the very best of luck to that port.
Como decía el Sr. Wijsenbeek, hay realmente una gran diferencia entre el puerto de Oporto y el puerto de Rotterdam por lo que se refiere a las infraestructuras.
As Mr Wijsenbeek said earlier, there really is a world of a difference between the port of Oporto and the port of Rotterdam in terms of infrastructure.
El CEN no fue capaz de llevar a buen puerto sus trabajos en el plazo previsto.
The CEN has been unable to complete its work in the time allotted.
Quien ya ha pagado por la eliminación de los desechos, podrá eliminarlos en el puerto.
Surely if people have already paid the disposal costs then they will actually dispose of the waste in port.
Los principios estadounidenses de puerto seguro que nos proponen las autoridades americanas no ofrecen ninguna protección.
The 'safe harbour' system proposed by the American authorities offers no protection at all.
Sólo en el puerto de Dover se capturan a diario cientos de ilegales.
In the port of Dover alone, hundreds of illegal aliens are arrested on a daily basis.
Es un puerto preparado únicamente para reparar mercantes, no buques de guerra y mucho menos submarinos nucleares.
The port is only equipped for repairing merchant ships, not warships and much less nuclear submarines.
Por ejemplo se clasifica un puerto, pero sin tener en cuenta los barcos.
A port may be classified, for example, without any regard for the boats.
El primer año de ejecución del programa demuestra que esta preocupación está llegando a buen puerto.
The first year of implementation of the programme shows that this wish has been fulfilled.
Por lo tanto, no debemos escatimar esfuerzo alguno para llevar a buen puerto este proceso rápidamente.
We must therefore make every effort to complete the process swiftly.
Ello depende de los rasgos específicos del puerto y de la embarcación.
Each port or each ship is different.
Es un problema que afectó al Erika: buscó un puerto de refugio, pero no lo encontró.
The Erika searched for a port of refuge and could not find one.
En mi calidad de austríaco, lamento no poder ofrecer ningún puerto marítimo.
As an Austrian, I unfortunately have no high-sea ports to offer.
En su lugar, se detuvo a manifestantes pacíficos cuando llegaron al puerto de transbordadores.
Instead, peaceful demonstrators were taken into custody when they arrived at the ferry port.
Los controles del Estado del puerto y la propia OMI habían fallado.
The port state controls had failed and the IMO itself had failed.
¿De qué sirve el control por parte del Estado del puerto si no se dispone de inspectores?
What use is port state control without controllers?
Con todo, el doble casco no ayuda cuando el hielo se ha apoderado del puerto de Primorsk.
However, double hulls are no help now, as the ice has already formed in Primorsk port.
En segundo lugar, la propuesta encaja perfectamente con mi informe sobre el Estado rector del puerto.
Secondly, the proposal dovetails with my own report on port State control.
El Erika no se tendría que haber hundido si hubiese podido recalar en el puerto.
The Erika need not have sunk if it could have entered the port, and it is therefore a reflection of the situation here.
Los TAC y las cuotas sólo controlan lo que llega a puerto, no lo que se captura.
TACs and quotas only control what is landed, they do not control what is caught.
Hemos tenido grandes dificultades para lograr que esta Directiva llegara a buen puerto.
We have had great difficulty bringing this directive to a successful conclusion.
En breve, construirá su segundo puerto petrolífero en el extremo del Golfo de Finlandia.
Within a short time it will be constructing its second oil port at the end of the Gulf of Finland.
[
view all sentence pairs ]