Translate realismo to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: realismo

English Translation: realism




Translated sentences containing 'realismo'
El realismo mágico aparece en el Quijote.
Magical realism appears in Don Quijote.
Necesitamos más realismo.
We need more realism here.
No veo ningún realismo político.
I see no political realism.
Al menos, algún realismo...
At least let us be a little bit realistic...
Hay que afrontarlo con realismo.
It has to be tackled with realism.
No obstante, realismo no puede significar escepticismo.
However, realism cannot mean scepticism.
El realismo energético lo impone.
Realism on the subject of energy makes this necessary.
No debemos establecer medidas que carezcan de realismo.
We must not adopt any unrealistic measures.
¿Estamos ante un renacimiento del realismo socialista?
Are we witnessing a renaissance of Socialist Realism?
Sin embargo, personalmente, yo recomendaría realismo.
However, I personally would urge realism.
Ante todo es una cuestión de realismo.
It is a question of realism, first and foremost.
El realismo nos ha impulsado a modificarlo.
Realism has today led us to revise it.
Realmente, tenemos que desarrollar ese realismo.
That realism really has to be developed.
Dicho con realismo, ¡no estamos de acuerdo!
Being realistic, we do not agree.
Todo el mundo parece volver ahora a un mayor realismo.
They all seem to be becoming rather more realistic again now.
Le acuso a la postura contraria de falta de realismo.
The opposing position is unrealistic.
Ha supuesto una inyección de realismo en las negociaciones agrícolas.
It has injected realism into the agricultural negotiations.
Necesitamos realismo para lograr nuestras metas de eficiencia.
We need realism in pursuit of our aims for efficiency.
Esto no es falta de realismo, como han dicho algunos.
That is not unrealistic, as some have said.
El realismo no es menos virtuoso que el idealismo.
Realism is no less virtuous than idealism.
Con respecto a todos estos factores, hace falta realismo.
With regard to all of these factors, realism is needed.
A veces, la utopía puede ser el mejor realismo.
Sometimes utopia can be the best form of realism.
El realismo y el pragmatismo están a la orden del día.
Realism and pragmatism are the order of the day.
El realismo es una parte integral de la política exterior.
Realism is an integral part of foreign policy.
Sin embargo, quisiera apelar de nuevo al realismo.
However, I would again make a call for realism.
Sin embargo, me permitirá expresar mis dudas acerca de su realismo.
However, you will permit me to say that I have doubts about their realism.
Debemos abordar esta conferencia con optimismo, pero también con realismo.
We should approach the conference with optimism but also realism.
Nos embarcamos en el procedimiento presupuestario con un gran realismo.
We embarked on the budget procedure in a spirit of great realism.
A mi juicio, este texto aunaba ambición y realismo.
As I saw it, that text combined ambition and realism.
En este punto el Parlamento Europeo debe mostrar más realismo.
The European Parliament should be more realistic on this point.
De igual importancia son, tanto el realismo, como la flexibilidad.
Of equal importance is the issue of pragmatism and flexibility.
El realismo se convierte realmente aquí en minimalismo.
For here realism really does change to minimalism.
Estas cifras están desprovistas de todo realismo y rigor.
These figures are devoid of any reality and any rigour.
Para avanzar en ese sentido es necesario realismo y ambición.
Moving in this direction requires realism and ambition.
Sin embargo ha prevalecido un realismo favorable a un enfoque multisectorial.
Realism has, however, now prevailed in favour of a multisectoral approach.
Esto es, sobre todo, una cuestión de realismo.
It is, above all, a question of being realistic.
Ahora tenemos que equilibrarlo con realismo porque también tiene que haber realismo en la previsión económica y la gente tendrá que ser realista.
Now we have to balance this with realism because there has to be realism in economic forecasting as well and people will have to be realistic.
Volviendo a la solicitud checa, diré que los checos hablan de realismo sobrio, ese realismo tiene que ser, sin duda alguna, una importante fuerza de motivación.
To go back to the Czech application, they talk of sober realism. That has to be, without a doubt, a major motivating force.
Señora Presidenta, admiramos la visión y el realismo del Sr. Kinnock.
Madam President, we admire Mr Kinnock' s vision and sense of realism.
Entiendo también que debe haber una base de realismo, que no hay que crear falsas esperanzas.
I also realise that it must be based on realism and that false hopes should not be created.
Finalmente, quisiera citar también la falta de realismo, como el caso de la reagrupación familiar ...
Finally, I should like to mention one more thing. Where there is no bearing on reality, as in the case of family reunion ...
Ante esta escalada, ¿estamos condenados a protestar para cumplir, y adaptarnos, finalmente, por razones de realismo?
In view of this escalation, are we condemned to pro forma protests before settling for realism?
Y esta necesidad de realismo entra en todas nuestras posiciones, incluso en este informe.
No-one said a single word! This pragmatism colours all our positions, even this report.
Es el momento de actuar y de tener un poco de realismo.
It is time for action and time for a dose of realism.
En general nuestro Grupo está satisfecho con el resultado y espero que este nuevo realismo continúe.
In general our group is pleased with the outcome and hope that this new realism will continue in this.
Con todo, hay una nota de realismo que debo hacer constar.
Nevertheless, I wish to strike a note of realism.
Lo que les pido es realismo profesional para poder evaluar este tipo de asuntos.
I am pleading for professional realism as to how we evaluate these things.
La falta de realismo puede prosperar si no hay nadie que la cuestione.
A lack of realism can thrive when there is no one to question it.
La falta de realismo y la huida hacia adelante del informe dan miedo.
The report's lack of realism and its relentless pursuit of ideas despite the evidence are frightening.
Confiamos en la solidez y el realismo de nuestros argumentos y nuestros cálculos.
We have confidence in the strength and the realism of our arguments and of our arithmetic.
Sin embargo, yo cuestionaría tanto el realismo de la propuesta como su inteligencia política.
I would, however, question both the realism of the proposal and its political wisdom.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  tripa - intestine
  sedimentación - sedimentation
  caldera - caldron
  merecidamente - deservedly
  puerilmente - boyishly
  papsecante - blotter
  calamitoso - calamitous
  aspiradora - vacuum cleaner
  anatomista - anatomist
  pseudo - pseudo
  negación - negation
  asesina - murderess
  rumano - romanian, rumanian
  dejadez - offhandedness
  osificación - ossification
  sin rastro - trackless
  prohibición - ban, prohibition
  belicosamente - belligerently
  baldadura - paralysis
  agudamente - acutely








Popular Phrase: free learn spanish online | Present subjunctive | Conjugated Verb: parecer - to seem, appear [ click for full conjugation ]