Yo veo algo redondo.
I see something round.
Lo rechaza en redondo porque no entiende nada del mismo.
You reject it flatly because you do not understand the first thing about it.
Señora Redondo, lo siento, pero ha llegado el Sr. Cunha.
Mrs Redondo, I have to tell you that Mr Cunha has just come in.
EXPLICACIONES DE VOTO - Informe Redondo Jiménez (A5-0152/2000)
EXPLANATIONS OF VOTE - Redondo Jiménez report (A5-0152/2000)
Recomendación para la segunda lectura Redondo Jiménez (A5-0179/2001)
Recommendation for second reading by Mrs Redondo Jiménez (A5-0179/2001)
¡Ni que decir tiene que me negué en redondo!
Might I say that I objected strongly!
Señor Presidente, la colega Redondo ha hecho un buen trabajo.
Mr President, Mrs Redondo has done her work well.
Someto a votación la solicitud de la Sra. Redondo Jiménez.
I put Mrs Redondo Jiménez's request to the House.
Señora Redondo, ¿desea usted formular una pregunta al Sr. Comisario?
Mrs Redondo Jiménez, do you wish to put a question to the Commissioner?
Señor Cunha, la Sra. Redondo estuvo a punto de arrebatarle su tiempo de uso de la palabra.
Mrs Redondo almost hijacked your speaking time, Mr Cunha!
La Sra. Redondo me ha pedido la palabra para una cuestión de procedimiento.
Mrs Redondo has asked for the floor on a point of order.
Yo creo que en conjunto se trata de un paquete redondo, con disposiciones adecuadas.
Overall, I believe it is a well-rounded package with good provisions.
Lamentablemente, este interés termina en un anticlímax con el debate del informe Redondo Jiménez.
Unfortunately the discussion of the Redondo Jiménez report is ending in an anticlimax.
Señor Presidente, las palabras de la Sra. Redondo me han llegado al corazón.
Mr President, Mrs Redondo's words are close to my heart.
Se han negado en redondo a responder a la pregunta, despreciando a este Parlamento.
They point blank refused to answer the question, treating this Parliament with contempt.
Sra. Redondo, lo que fue anulado e invalidado fue el citado anexo 6, no la Directiva.
Mrs Redondo, it was not the directive that was declared null and void but this Annex 6.
Este documento de la Sra. Redondo es indiscutible en su conjunto.
Overall, this report by Mrs Redondo Jiménez is thoroughly uncontentious.
Convengo con las enmiendas de la Sra. Redondo Jiménez, a favor de las cuales votaré.
Therefore I agree with the changes made by Mrs Redondo Jiménez which I shall be voting for.
(B5-0219/2000) por los diputados Daul, Hugues Martin y Redondo Jiménez, en nombre del Grupo PPE-DE.
(B5-0219/2000) by Mr Daul, Mr Martin and Mr Redondo Jiménez, on behalf of the Group of the European People' s Party (Christian Democrats) and European Democrats.
La Sra. Redondo presenta, con el título general de protección de los bosques, un informe sobre dos propuestas de reglamento.
Mrs Redondo is presenting, under the general heading of forest protection, a report on two proposed regulations.
Yo quiero decirle a la Sra. Redondo que la delegación de los socialistas españoles va a apoyar sus enmiendas.
I would like to tell Mrs Redondo that the delegation of Spanish Socialists is going to support her amendments.
Todos estos argumentos justifican más que de sobra que la Sra. Redondo presente estas enmiendas, y que nosotros las apoyemos.
All of these arguments more than justify Mrs Redondo' s amendments, and our support for them.
La Sra. Redondo ha presentado un informe bueno y ponderado sobre la problemática de la peste porcina.
Mrs Redondo has presented a good, balanced report on the problem of classical swine fever.
Pregunta nº 60 formulada por María Esther Herranz García, a quine sustituye la Sra. Redondo Jiménez (H-0109/03):
Question No 60 by Mrs María Esther Herranz García, which has been taken over by Mrs. Redondo Jiménez (H-0109/03):
Señor Presidente, tengo que felicitar a la Sra. Redondo por esa modificación que ha hecho sobre los bosques.
– Mr President, I must congratulate Mrs Redondo on the modification she has made in relation to forests.
De nuevo, quiero felicitar (y dar las gracias) a la Sra. Redondo Jiménez por su excelente e incansable trabajo.
Once again, I would like to congratulate (and thank) Mrs Redondo Jiménez for her excellent and tireless work.
Señora diputada Redondo, repito que aquí se trata de LEADER II y no de una mezcla entre LEADER I y II.
Mrs Redondo, let me say it again: we are talking about LEADER II and not a mixture of LEADER I and LEADER II.
Señor Presidente, desearía felicitar a la Sra. Redondo por su informe sobre la producción de fécula de patata.
Mr President, I would like to congratulate Mrs Redondo on her report on potato starch production.
Informe (A5-0152/2000) del Sr. Redondo Jiménez, en nombre de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Política del Consumidor, sobre
Report (A5-0152/2000) by Mr Redondo Jiménez, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, on
Señor Presidente, he votado a favor del informe Redondo que regula las acciones de la Unión Europea en el caso de incendios y de contaminación atmosférica.
Mr President, I voted for the Redondo report which regulates European Union interventions in the event of fires and atmospheric pollution.
En todo caso, ni siquiera la más moderna de las leyes puede garantizar que le salga redondo el día al ajetreado pasajero.
The most modern laws are not a guarantee of success in one day in the life of a busy passenger, however.
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, el Grupo socialista va a votar favorablemente y estoy de acuerdo con todo lo que ha dicho la Sra. Redondo.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Socialist Group is going to vote in favour and I agree with everything Mrs Redondo has said.
Señora Presidenta, la Sra. Redondo ha presentado un texto con el cual pretende proteger los bosques de la Unión Europea contra los incendios y la contaminación.
Madam President, Mrs Redondo Jiménez has tabled a document which seeks to protect the European Union's forests against fire and pollution.
Señor Presidente, este es un informe exhaustivo, y felicito a la Sra. Redondo por la gran cantidad de trabajo que ha puesto en él.
Mr President, this is a comprehensive report and I congratulate Mrs Redondo for the great deal of work that she has put into it.
El informe de la Sra. Redondo respalda en una amplia medida los principales aspectos de la propuesta de la Comisión, lo que, como es natural, me alegra mucho.
The report of Madame Redondo largely supports the main aspects of the Commission proposal and of course, I am obviously very pleased about this.
Para concluir, señoras y señores, quiero dar las gracias una vez más a la Sra. Redondo y a la Comisión de Agricultura por su excelente informe y por su apoyo.
To conclude, ladies and gentlemen, I wish once again to thank Madam Redondo and the Agriculture Committee for the excellent report and their support.
La profilaxis comienza ya, como han dicho la Sra. Redondo y los oradores que la precedieron, en los aeropuertos y en las estaciones.
As Mrs Redondo and her predecessors on the floor said, prophylaxis of course begins at the airport or on the train.
También entiendo que la Sra. Redondo, presidenta de la comisión parlamentaria para la fiebre aftosa, planteara la cuestión directamente a mi colega David Byrne.
I also understand that Mrs Redondo, chairperson of Parliament's Committee on foot-and-mouth, raised the issue directly with my colleague David Byrne.
Estoy especialmente agradecido a nuestra presidenta, la Sra. Redondo, a la secretaría, que ha realizado un excelente trabajo, al servicio científico y a la Comisión.
I am especially grateful to our chairman, Mrs Redondo, to the secretariat, which did excellent work, to the scientific service, and to the Commission.
Señor Presidente, en primer lugar quiero dar las gracias a la presidenta de la comisión, la Sra. Redondo, y al ponente, el Sr. Kreissl-Dörfler, por su gran trabajo.
Mr President, I should firstly like to thank the chairman of the committee, Mrs Redondo, and the rapporteur, Mr Kreissl-Dörfler, for an outstanding piece of work.
Me gustaría felicitar a todos mis colegas, particularmente al Sr. Sturdy por la iniciativa, a la Presidenta, la Sra. Redondo Jiménez, y al ponente, el Sr. Kreissl-Dörfler.
I would like to congratulate all my colleagues, particularly Mr Sturdy for initiating it, the Chairman Mrs Redondo Jiménez and the rapporteur Mr Kreissl-Dörfler.
También quiero dar las gracias a la Sra. Redondo Jiménez, presidenta de nuestra comisión, a la Comisión y a aquellos de sus miembros que nos fueron de gran ayuda.
I would like to thank Mrs Redondo Jiménez, who chaired our committee, and also the Commission, and those of its members who were of assistance to us.
Asimismo quiero dar las gracias a la Sra. Redondo, que ha dirigido la comisión de forma muy constructiva y con gran diplomacia y serenidad, y a todos mis colegas.
I am equally grateful to Mrs Redondo, who guided the committee very constructively and with great diplomacy and calmness. I would also like to thank all my colleagues.
(FR) Nos oponemos al reglamento sobre el Eje Bosques, al igual que al informe de la Sra. Redondo, por las siguientes razones.
(FR) We are opposed to the Forest Focus regulation, as we are to the Redondo report, and for the following reasons.
Señor Presidente, la Sra. Redondo Jiménez afirma que no he mencionado varias cuestiones, pero simplemente le diría que ella tampoco me las ha preguntado.
Mr President, Mrs Redondo Jiménez states that I did not mention various points, but I could just as easily reply that she did not ask me about them either.
En la Cumbre de Bruselas, algunos de los países europeos más importantes se negaron en redondo a estudiar la conveniencia de establecer cuotas europeas de inmigración legal.
At the Brussels Summit, a number of major European countries refused point blank to consider whether European quotas for legal immigration might be appropriate.
Me complace decir que la Comisión puede estar de acuerdo con el compromiso presentado por el Parlamento y por la ponente, la Sra. Redondo Jiménez.
I am pleased to say that the Commission can agree to the compromise presented by Parliament and by the rapporteur, Mrs Redondo Jiménez.
() Señor Presidente, quisiera comenzar por expresar mis felicitaciones a la ponente, la Sra. Redondo Jiménez, que ha realizado un trabajo notable, con el apoyo, evidentemente, de la Comisaria Wallström.
– Mr President, I should like to start by warmly congratulating our rapporteur, Mrs Redondo Jiménez, who has done an outstanding job, with the support, obviously, of Commissioner Wallström.
En su primera lectura, nuestro grupo respaldó plenamente las enmiendas presentadas en el Parlamento, sobre todo las de la Sra. Redondo Jiménez, a quien felicito por su trabajo.
As at first reading, our group strongly supported the amendments tabled in Parliament, especially those of Mrs Redondo Jiménez, whom I congratulate on her work.
– Señor Presidente, en primer lugar quiero expresar mi agradecimiento a la Sra. Redondo Jiménez por el sólido trabajo que ha realizado en el Reglamento Forest Focus.
– Mr President, first of all, I wish to convey my thanks to Mrs Redondo Jiménez for the sound work she has done on Forest Focus.
– Señor Presidente, quiero dar las gracias a la Sra. Redondo Jiménez por el espléndido trabajo que ha realizado con la redacción del informe sobre el programa Forest Focus.
– Mr President, I wish to thank Mrs Redondo Jiménez for her splendid work in drawing up the report on the Forest Focus programme.
[
view all sentence pairs ]