¿Ofrece el hotel servicio de acceso a Internet?
Does the hotel offer internet access?
En general, ¿se encuentra satisfecho con nuestro servicio?
In general, are you satisfied with our service?
Si le he entendido bien, me comenta que se encuentra satisfecho con el servicio, ¿es así Señor García?
If I understood it correctly, you are saying that you are satisfied with the service, is that right Señor García?
El primer país del mundo en poner en servicio el Tren de Alta Velocidad fue el Japón.
The first country in the world to put the high speed train into service was Japan.
El servidor de archivos está fuera de servicio.
The file server is out of service.
Evolución del servicio exterior
Development of the external service
¿Es eso servicio universal?
Is that a universal service?
El servicio postal es también el servicio de autobuses.
The postal service is also the bus service.
El servicio postal es también el servicio social.
The postal service is also the social service.
¿Qué nuevo servicio costoso reclamará?
Which expensive new service will it call?
Nosotros solamente realizamos un servicio.
We are merely carrying out a service.
¿Es un servicio administrativo especial?
Is it a special administrative department?
Servicio Europeo de Acción Exterior (
European External Action Service (
No es realmente para mi servicio.
It is not actually for my service.
Evidentemente, todavía no estaban en servicio.
Naturally, none of them was yet in operation.
Hay un servicio, el servicio de telefonía móvil, que la Comisión no considera un servicio de interés general.
There is a service, the mobile telephone service, which the Commission does not deem to be a service of general interest.
El servicio postal no es sólo para Navidades.
The postal service is not just for Christmas.
El servicio postal es también el médico.
The postal service is also the doctor.
Sé que este servicio es deficitario.
I know that this service is unprofitable.
Nos preocupa mejorar el servicio aéreo.
We are anxious to see improved air connections to Strasbourg.
Ahí reside la ventaja del servicio universal.
That is where the advantage of a universal service lies.
Con todo, es un servicio valioso.
Despite which, it will be a valuable service.
También Italia contará próximamente con este servicio.
This service will soon be up and running in Italy too.
Su secretismo presta un ínfimo servicio a Europa.
Its secrecy does a profound disservice to Europe.
Esa es nuestra concepción del servicio público.
This is our vision of a public service.
Les harán un buen servicio a los votantes.
You would actually be doing voters a service.
Estas personas están de servicio en Aceh.
They are on duty in Aceh.
El Centro debe prestar este servicio esencial.
The Centre should provide this essential service.
Europass es un servicio directo a los ciudadanos.
Europass is a direct service to citizens.
El servicio manifestó que no era posible.
The service said that it was not possible.
Estamos decididos a prestar un servicio de refutación.
We are engaged in a rebuttal service.
Consultamos al Servicio Jurídico del Parlamento.
We sought the opinion of Parliament’s Legal Service.
Creación de un «Servicio Europeo de Voluntariado».
‘European Voluntary Service’ to be developed.
No digo esto para perjudicar al servicio ferroviario.
I say this not in order to harm rail service.
No estamos hablando de un servicio sanitario paneuropeo.
We are not talking about a pan-European health service.
Su Servicio Jurídico tiene toda la razón.
Your Legal Service is entirely right.
Están al servicio de nuestros ciudadanos.
They are at the service of our citizens.
sobre el servicio universal (considerando 3 bis)
on universal service (Recital 3a)
El Parlamento tiene un servicio médico.
Parliament has a medical service.
El servicio mejora año tras año.
The service is improving year on year.
Por favor informen al servicio técnico.
Please inform the technical service.
Queremos este Servicio de Acción Exterior.
We want this External Action Service.
Servicio Europeo de Acción Exterior (debate)
European External Action Service (debate)
No todos los días creamos un nuevo servicio.
It is not every day that we establish a new service.
Necesitamos el Servicio Europeo de Acción Exterior.
We need the European External Action Service.
Necesitamos el Servicio Europeo de Acción Exterior.
We need the European External Action Service.
A pesar de ello, funciona el servicio universal.
Yet the universal service works.
Asunto: Servicio voluntario europeo para jóvenes
Subject: European voluntary service for young people
Pero el servicio universal no es suficiente.
A universal service would indeed not suffice.
Tenemos naturalmente el concepto de servicio universal.
First, of course, there is the concept of universal service.
No queremos un servicio mínimo para indigentes.
We want nothing to do with a minimum service for the less privileged.
ONP y servicio universal de telecomunicaciones
ONP and universal telecommunication service
Este servicio tiene que tener carácter universal.
This must also be a universal service.
Ahora no hay servicio para los diputados.
Here too no provision is made for MEPs.
Y también al servicio del sector pesquero.
That is a thought the Commissioner has had many times.
[
view all sentence pairs ]