Spanish Word for acquired  

English Word: acquired

Spanish Word: adquirido
The Spanish Word for acquired
Now you know how to say acquired in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'acquired'
Her business acquired several computers.
Su negocio adquirió varias computadoras.

And it acquired it during this period.
Y la ha adquirido durante este periodo.
We have acquired a powerful tool.
Ahora contamos con una herramienta poderosa.
If so, how was this technology and/or the right to use it acquired?
En caso afirmativo, ¿de qué forma se adquirió esta tecnología y/o el derecho de uso de la misma?
The experience acquired varied somewhat.
La experiencia adquirida varía en cierto modo.
Freedom of expression has still not been acquired.
La libertad de expresión todavía no es un hecho.
Acquired experience should determine the future.
La experiencia adquirida debiera ser determinante de cara al futuro.
Parliament has also acquired more power.
También han aumentado los poderes del Parlamento.
It is a fact acquired through history.
Es un hecho reconocido por la historia.
Some of the prisoners have acquired citizenship of EU countries.
Algunos prisioneros han adquirido la ciudadanía en Estados de la Unión Europea.
Most sugar factories have been acquired by foreign parties.
La mayor parte de las fábricas de azúcar han sido adquiridas por empresas extranjeras.
You should be able to trust the manufacturer and the product acquired.
Deberíamos poder confiar en el fabricante y en el producto adquirido.
Knowledge is constantly advancing, and further information being acquired.
La ciencia avanza continuamente y cada vez disponemos de una mayor información.
Not everything has been acquired yet, but we are on the road to consultation.
Todavía no se ha conseguido todo, pero ya vamos por el camino de la consulta.
After all, it is not just that Parliament has acquired more rights and is asserting them.
No se trata solamente de que este Parlamento tenga más derechos y haga uso de ellos.
We know the strength that they have acquired over these forty years of building the Community.
Conocemos la fuerza que han adquirido durante estos cuarenta años de construcción comunitaria.
Perhaps it is time that people acquired the same rights as the products they consume.
Quizás haya llegado el momento de que los hombres adquieran los mismos derechos que los productos que consumen.
This has acquired an added dimension since 11 September.
Desde el 11 de septiembre ha venido a sumarse otra dimensión.
Year after year, we have seen how the Council has acquired more ambitions.
Año tras año, hemos visto cómo el Consejo ha ido adquiriendo más ambiciones.
We will not sacrifice all our social heritage which has been acquired at such a high price.
No sacrificaremos el legado social que se ha conseguido a un precio tan elevado.
They have, through their trade union, acquired skills in order to pass them on to their pupils.
Gracias a sus sindicatos, han adquirido la formación necesaria para poder transmitirla a sus alumnos.
They should be able to put the knowledge they have acquired to good use.
They thought that under the Acquired Rights Directive they had some hope of protection of their rights.
Pensaron que con la Directiva sobre derechos adquiridos tenían alguna esperanza de protección de sus derechos.
It has acquired new foundations for national cohesion and social solidarity.
Ha adquirido nuevos fundamentos para la cohesión nacional y la solidaridad social.
As parliamentarians, you have acquired particular expertise which I would like to draw on.
Como parlamentarios, ustedes han adquirido una experiencia concreta de la que me gustaría hacer uso.
Were it not for them, Iran would have acquired the A-bomb by now.
Si no fuera por ellos, Irán ya tendría ahora la bomba atómica.
That new right has been acquired because we have ceded another right.
Ese nuevo derecho ha sido adquirido porque hemos cedido otro derecho.
Does it respect the rights acquired as regards current operators?
¿Respeta los derechos adquiridos con respecto a los operadores actuales?
The diseases acquired in this way range widely in severity.
Las enfermedades contraídas de este modo pueden ser más o menos graves.
Disabilities can be physical, mental, acquired, or congenital.
Las discapacidades pueden ser físicas, mentales, adquiridas o congénitas.
The fact is that most crimes are not committed using legally acquired weapons.
La mayoría de los delitos no se cometen con armas legalmente adquiridas.
The term cohesion has acquired special significance within the Union.
El término cohesión ha adquirido un significado especial en la Unión.
Hybrid cars could be acquired for use by Members of Parliament.
Se podrían adquirir vehículos híbridos para dar servicio a los miembros del Parlamento.
This combination requires a redefinition of the ways in which knowledge is transmitted and acquired.
Esta combinación requiere una redefinición de los modos en que se transmite y se adquiere el conocimiento.
He wants to know if he can utilise the knowledge that he acquired while he was in work.
Quiere saber si puede utilizar los conocimientos que ha adquirido mientras trabajaba.
In fact, Parliament has really acquired a large number of rights.
De hecho, el Parlamento ha adquirido verdaderamente una alta cifra de derechos.
Today, this tragedy, this tragic death, has acquired symbolic significance.
Hoy, esta tragedia, esta trágica muerte, ha adquirido importancia simbólica.
Means of coercion are acquired, coinage, military and police.
Se añadirán medios de poder como la moneda, el ejército y la policía.
By means of their opinions they have acquired an undeniable authority, technical and moral.
A través de las opiniones expresadas, han podido adquirir una autoridad incuestionable tanto técnica como moral.
The programme in question has acquired a considerable reputation at international level.
El programa tiene una considerable reputación en el contexto internacional.
That is why they try to disguise the money acquired by criminal means and to pass it off as money which has ostensibly been acquired legally.
Por esta razón se intenta disimular veladamente el dinero obtenido por medios delictivos como dinero adquirido presuntamente de manera legal.
In the auction BSkyB acquired four packages – 92 live matches – and Setanta acquired two packages – 46 live matches.
En ella, BSkyB adquirió cuatro paquetes –92 partidos en directo– y Setanta adquirió dos paquetes: 46 partidos en directo.
They will only refer to property to be acquired in the future of states and transactions relating to properties actually to be acquired in the future.
Dichas sanciones se aplicarán exclusivamente a propiedades de Estados por adquirir en el futuro o a transacciones relacionadas con esta categoría de propiedades.
Mr President, since 1996, the discharge has acquired a heavy, political significance.
Señor Presidente, la aprobación de la gestión ha adquirido un importante significado desde 1996.
However, full political citizenship must be acquired in accordance with the laws of each Member State.
Pero la plena ciudadanía política ha de ser adquirida de acuerdo con lo establecido en el marco legal de cada Estado miembro.
Epirus acquired the dubious accolade of being the poorest region in the European Union.
El Epiro, particularmente, conquistó el privilegiado título de región más pobre de la Unión Europea.
Procedures for recognising diplomas acquired in third countries must also be simplified.
También hay que simplificar los procedimientos de reconocimiento de diplomas adquiridos en terceros países.
The prohibition of night work for women is a right acquired by the working movement in France.
La prohibición del trabajo nocturno de las mujeres era un logro del movimiento obrero en Francia.
Out of this, some Greeks acquired - we shall never know how - the singular habit of conversing."
Algunos griegos contrajeron -nunca sabremos cómo- la singular costumbre de conversar."
Pension entitlements acquired in Italy are subject to enormous outlay before they reach the German pensioner.
Los derechos de pensiones adquiridos en Italia tienen que pasar unos gigantescos obstáculos antes de que lleguen a los pensionistas alemanes.
With the rapid reaction facility, the Union has now acquired some buckets at least, and I do welcome that.
El fondo extraordinario para hacer frente a las situaciones de crisis aporta por lo menos los cubos y yo lo celebro de veras.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Outdoor salsa club   (Havana, Cuba)

My next destination was the beautiful colonial town of Trinidad where I stumbled across a fantastic outdoor salsa club which later on morphed into a heaving discotheque out back. The cubana chicas in the clubs are nothing short of sensational on the dance floor. My travels in Latin America have led me to the view that latino dance music is superior to the music we dance to in the west. You...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: english spanish medical dictionary | Spanish Games and Activities