I'm not going to follow your advice.
No voy a seguir tus consejos.
Juanito didn't have anyone to ask for advice at that moment.
Juanito no tenía a quién pedirle consejo en ese momento.
I'll follow his advice
Seguiré su consejo
Follow my advice and everything will turn out fine.
Sigue mis instrucciones y todo saldrá bien.
Useful advice for taking care of the baby.
Consejos útiles para el cuidado del bebé.
I played some games with my neighbors.
Jugué algunos juegos con mis vecinos.
He is waiting for you so that you give him some advice.
Le espera para que le dé algunos consejos.
Take his advice!
¡Sigue su consejo!
Always listen to the advice of the elders.
Escucha siempre los consejos de los viejos.
to give a good piece of advice
dar un buen consejo
Do you need me to give you advice?
¿Necesitas que te asesore?
Don’t ignore good advice!
No ignores un buen consejo.
to ask someone's advice
Pedir consejo a una persona
I followed his advice and I got the job.
Seguí sus consejos y conseguí el trabajo.
I give advice to the companies.
Yo doy asesoría a las empresas.
What is your advice on this?
¿Cuál es su consejo ante estos hechos?
That advice is the advice of ICES.
Dicho asesoramiento es el del CIEM.
That is the advice I have been given.
Es la información que me han dado.
There should at least be some advice on that.
Como mínimo, debería existir algún tipo de asesoramiento al respecto.
Thank you for your advice.
Le agradezco su consejo.
The advice we have is clear.
Nuestro consejo es claro.
We all have good advice.
Todos tenemos buenos consejos.
We want to publish who has given the advice, not the advice itself.
Queremos que se publique el nombre de quien haya dado el asesoramiento, no el asesoramiento propiamente dicho.
In the meantime we have to work with the best advice we have, which is the ICES advice.
Entretanto, debemos trabajar con el mejor asesoramiento a nuestro alcance, que es el del CIEM.
So when their advice seems to be being ignored, it may be the wrong advice.
Así que cuando parece que se ignoran sus consejos, quizá no sean tan buenos consejos.
That would erode the independence of the scientific advice.
Eso erosionaría la independencia del asesoramiento científico.
We are taking legal advice.
En estos momentos estamos recibiendo asesoramiento jurídico.
That is the advice I have been given in relation to cats.
Es el consejo que me han dado en relación con los gatos.
But he is free to accept or reject my advice.
Pero tiene libertad para aceptar o rechazar mi consejo.
That is the only advice I can give today.
Ese es la única recomendación que puedo hacerle hoy.
Has the veterinary advice been coordinated?
¿Se ha coordinado el dictamen veterinario?
Can you offer any advice in this situation?
¿Puede ofrecer algún consejo en esta situación?
That strikes me as better advice.
Me parece una divisa más adecuada.
All the advice I receive is that these are old studies.
Todo el asesoramiento que recibo apunta a que se trata de estudios antiguos.
Follow the advice of the Commission.
Sigan el consejo de la Comisión.
Unfortunately, she has not listened to that advice.
Lamentablemente, no ha escuchado sus consejos.
Are we listening to their advice and suggestions?
¿Escuchamos acaso sus consejos y sugerencias?
I am quite happy to follow your advice.
Sigo con mucho gusto su consejo.
That is naturally a little different from the advice from the WHO.
Naturalmente, eso es un poco distinto del asesoramiento de la OMS.
I ask for the rapporteur's advice on this matter.
Solicito la opinión del ponente al respecto.
I have taken a lot of advice on this report.
He incorporado muchos de sus consejos a este informe.
But the Council rejected much of that advice.
Pero el Consejo rechazó gran parte de estas recomendaciones.
I shall ask the rapporteur for advice on this.
Preguntaré al ponente su opinión al respecto.
I will follow the advice of the rapporteur.
Seguiré el consejo del ponente.
I would now like to take your advice.
Ahora quisiera pedir su opinión.
They gave me very good advice.
Me dieron muy buenos consejos.
You did not heed Lenin’s advice.
Usted no ha tenido en cuenta el consejo de Lenin.
Thank you for your advice in this important area.
Le agradezco su consejo en un ámbito tan importante como este.
That is the advice of a woman and a psychologist!
¡Es un consejo de mujer y de psicóloga!
I know legal advice differs on this.
Sé que el dictamen jurídico difiere en este punto.
May I offer you some advice?
¿Puedo darles un consejo?
I am very grateful for their precious advice and suggestions.
Agradezco mucho los preciosos consejos y sugerencias que he recibido.
The House is obviously grateful for your advice.
Por supuesto, la Asamblea le agradece su consejo.
Commissioner, do not listen to bad advice.
Señora Comisaria, no escuche los malos consejos.
So my group's advice to Council is this.
Así la recomendación de mi grupo al Consejo es la siguiente.
This was an opportunity for those who gave advice to implement it.
Era una oportunidad para que los que daban consejos los aplicasen.
I do not have any advice to give the Central Bank.
No tengo ningún consejo que dar al Banco Central.
They need both financial support and advice.
Para ello necesitan apoyo financiero e información.
I myself do not need advice from anyone on this issue.
Yo, personalmente, no necesito consejo de nadie en este tema.
I would like to ask for your advice.
Me gustaría pedirles consejo.
Let me give you a piece of advice.
Permítanme darles un consejo.
Such advice is wasted on the Commission.
Éste es el consejo que no ha querido oír la Comisión.
I have only one piece of advice to give.
Sólo tengo un consejo que darle.
May I give you a few pieces of advice?
¿Puedo darle una serie de consejos?
The scientific advice is clear.
La opinión científica es clara.
[
view all sentence pairs ]