How many bags am I allowed to bring with me?
¿Cuántas maletas me permiten traer conmigo?
They check the contents of the bags.
Comprueban el contenido de los bolsos.
Clients are requested to present their bags at the entrance.
Se ruega a los clientes que presenten sus bolsos a la entrada.
Take the bags of ice to the bar.
Lleve las bolsas de hielo al bar.
You have as many bags as that girl.
Tú tienes tantas bolsas como esa muchacha.
The important thing is that we have the tickets and the bags ready.
Lo importante es que tenemos los boletos y las maletas preparadas.
Could you please help me with my bags?
Por favor, ¿me puede ayudar con las maletas?
How many bags do you have?
¿Cuántas maletas tiene?
He helps with the bags.
Ayuda con las bolsas.
The carry-on bags with the red tag are ours.
Los maletines con etiqueta roja son nuestros.
How many bags am I allowed to bring with me?
¿Cuántas maletas me permiten traer?
I think it ought to have packed its bags immediately.
Creo que debería haber hecho las maletas de inmediato.
Any liquids would be carried in transparent bags.
Todos los líquidos deben llevarse en bolsas transparentes.
As the head of a police authority, this minister should pack his bags and go.
Como jefe de las fuerzas policiales, este ministro debería abandonar su cargo.
It cannot just pack its bags the moment it has been given public aid.
No es posible que haga las maletas apenas se haya beneficiado de las ayudas públicas.
Well, if that is the case and if that is an argument, I suggest we pack our bags and go home now.
Pues bien, si eso es así y si eso sirve como argumento, apaga y vámonos.
One billion plastic bags have been taken out of circulation in six months.
En seis meses se retiraron de la circulación un billón de bolsas de plástico.
So much so, I have received literally bags of correspondence asking me to vote one way or the other.
Hasta tal punto que he recibido sacas enteras de correspondencia en la que se me pide que vote en un sentido u otro.
It is no longer about cute Gucci bags, but about the health and safety of the European citizen, the European consumer.
Ya no se trata de bonitos bolsos de Gucci, sino de la salud y la seguridad de los ciudadanos y consumidores europeos.
I watched two strong men lifting 50-kg bags on to women' s backs and saw them stagger off to their plastic shelters kilometres away.
Vi a dos hombres fuertes colocar sacos de 50 kgs. a las espaldas de mujeres y vi a éstas tambalearse avanzando hacia sus refugios de plástico a kilómetros de distancia.
Sadly, airlines at present do not strictly enforce cabin baggage regulations, which has led to passengers bringing more and more bags into airline cabins.
Lamentablemente, en estos momentos, las compañías aéreas no cumplen estrictamente las normas en materia de equipaje de mano, lo que ha dado lugar a que los pasajeros lleven cada vez más bolsas en la cabina de los aviones.
It appears that PVC also has certain advantages as a material. Blood transfusion bags are often cited in this connection.
El PVC parece ofrecer como material una serie de ventajas; a menudo, se suelen citar las bolsas para las transfusiones de sangre.
The same is true of blood bags, for example. Although this is a non-durable PVC product, it is the most suitable because of the product's properties.
Por ejemplo, incluso una bolsa de sangre, aunque es un producto de PVC de vida corta, es el más apropiado gracias a las características del producto.
We also want the Commission, in partnership with the automotive industry, to develop safer and more user-friendly systems for air bags.
Además, queremos que la Comisión, en colaboración con la industria automotriz, desarrolle airbags más seguros y fáciles de usar.
As long as pressure from neighbouring countries remains minimal, the generals will be in no hurry to pack their bags.
Mientras la presión de los países vecinos siga siendo mínima, los generales no tendrán ninguna prisa en hacer sus maletas y largarse.
I would like to say, without mincing my words, that those who really work should not be penalised because others pack their bags on Thursday morning!
Quiero decir sin rodeos que quienes de verdad trabajan no deben ser penalizados porque otros ya hacen las maletas el jueves por la mañana.
Small adverts began to appear in the press, offering to exchange spacious flats in Warsaw for sleeping bags in New York.
Empezaron a aparecer pequeños anuncios en la prensa ofreciéndose a cambiar espaciosos pisos en Varsovia por sacos de dormir en Nueva York.
One British supermarket has recently announced that by 2012 it intends to reduce the use of packaging by 25% and its use of carrier bags by 33%.
Un supermercado británico ha anunciado recientemente que tiene intención de reducir antes de 2012 el uso de envases en un 25 %, y de las bolsas de la compra en un 33 %.
According to an official report, the main causes are inadequate nutrition, absence of physical activity and school bags that are too heavy.
Según un informe oficial, esto se debe principalmente a una alimentación inadecuada, a la ausencia de actividad física y al excesivo peso de las mochilas escolares.
It happened not just outside schools with bags of sweets, but it happened in homes, in all of our Member States, in churches and in hospitals.
Sucedía no solo fuera de las escuelas con bolsas de caramelos, sino que pasaba en los hogares, en todos los Estados miembros, en iglesias y hospitales.
In these difficult times, it is impossible to work with a Commission half of whose members are already packing their bags.
En tiempos difíciles como estos, es imposible trabajar con una Comisión con la mitad de sus miembros haciendo las maletas.
Because of a lack of legal base and little progress on energy we are sending our delegates to Kyoto with very little in their bags.
Debido a la falta de una base jurídica y del escaso progreso realizado en materia energética, enviamos nuestros delegados a Kioto con muy poco que ofrecer.
These amounts will soon have to be paid in coins, which means that in future we shall have to carry large money bags around with us instead of wallets.
Estas cantidades se liquidarán pronto en monedas, es decir, en el futuro llevaremos grandes bolsas de monedas en lugar de billeteros.
Furthermore, bags and containers used for waste selection must also use the same colour codes and symbols in all the EU member countries.
Además, en las bolsas y los recipientes utilizados para la selección de los residuos se deben utilizar también los mismos códigos y símbolos de colores en todos los países miembros de la UE.
Consumers will only participate in sorting and recovery schemes if they are simple to manage and if good collection of separated waste bags is available.
Sólo si los planes de selección y recuperación son fáciles de gestionar y si se dispone de una buena recogida de las diferentes bolsas de residuos.
Ladies and gentlemen, please vote for an enquiry. We will provide bags full of evidence of hundreds of cases of torture, abuse, brutality and excesses by the police.
Señorías, aprueben la creación de una comisión de investigación y les presentaremos baúles llenos de pruebas de los centenares de casos de torturas, malos tratos, ataques y excesos de la policía.
We are all familiar with fake, cheap Rolex watches, Lacoste shirts, with the cheap imitation Levi Strauss jeans, Louis Vuitton bags, and many other products besides.
Quién no conoce los falsos relojes Rolex, los polos Lacoste, los vaqueros Levi Strauss, los bolsos de Louis Vuitton y muchos otros productos de imitación que se venden a precios mucho más baratos.
If things go wrong and we have large numbers of young men coming back home in body bags, people will want to know who in Europe is responsible.
Si las cosas van mal y tenemos un gran número de jóvenes que regresan a casa en bolsas mortuorias, la gente querrá saber quién es el responsable en Europa.
Generally speaking, this electronic equipment is fitted to expensive cars that undergo safety tests, have crumple zones, and are fitted with many air bags or special belts.
En términos generales, este equipamiento electrónico se incorpora a automóviles costosos que se someten a pruebas de seguridad, tienen zonas de deformación absorbente y están provistos de numerosos airbags o cinturones especiales.
The ban will mean that goods made from the meat, fat and skins of seals, such as bags, shoes, hats and gloves, will disappear from the common market.
La prohibición supondrá que los productos elaborados con la carne, la grasa y la piel de las focas, como bolsos, zapatos, sombreros y guantes, desaparecerán del mercado común.
An industrial enterprise may, for example, pack its bags and leave behind a considerable number of unemployed people without the authorities or its employees being able to influence this.
Una empresa industrial puede, por ejemplo, hacer las maletas y dejar tras de sí a un número muy considerable de personas desempleadas, sin que las autoridades o los propios trabajadores de la empresa apenas hayan podido hacer nada para evitarlo.
[
view all sentence pairs ]