They don't serve alcoholic beverages here.
No sirven bebidas alcohólicas en este lugar.
Unlike other foodstuffs and beverages, alcoholic beverages have hitherto been exempt from compulsory labelling of ingredients.
Al contrario que en todos los demás productos alimenticios, para las bebidas alcohólicas no hay hasta ahora ninguna indicación sobre los ingredientes en la etiqueta.
Secondly, when it comes to labelling the ingredients of alcoholic beverages, all such beverages must be treated equally.
En segundo lugar, en el etiquetado de los ingredientes, hay que tratar por igual a todas las bebidas alcohólicas.
Subject: Trade in beverages between Member States
Asunto: Comercio de bebidas entre Estados miembros
Rates of excise duty on alcohol and alcoholic beverages (vote)
Aproximación de los tipos del impuesto especial sobre el alcohol y las bebidas alcohólicas (votación)
The June Movement supports warning labels on alcoholic beverages.
El Movimiento de Junio está a favor de las etiquetas de advertencia respecto de las bebidas alcohólicas.
Equally important is information about the contents of alcoholic beverages.
Igualmente importante es la información sobre los contenidos de las bebidas alcohólicas.
Why, though, would we want to ban the sale of alcoholic beverages at competitions and other events?
Pero, ¿por qué prohibir la venta de bebidas alcohólicas durante las competiciones y otros eventos?
We have also already held epic debates on the labelling of alcoholic beverages.
Ya hemos mantenido debates de gran calado sobre el etiquetado de las bebidas alcohólicas.
One of them is consumer information, to improve awareness of the risks connected with the consumption of alcoholic beverages.
Uno de ellos es la información del consumidor, con el fin de mejorar el conocimiento de los riesgos relacionados con el consumo de bebidas alcohólicas.
in writing. I voted against the report on excise duty on alcohol and alcoholic beverages.
He votado en contra del informe relativo al impuesto especial sobre el alcohol y las bebidas alcohólicas.
Fifteen years ago, the Council agreed on minimum rates for excise on alcoholic beverages.
Hace quince años el Consejo acordó tipos mínimos de los impuestos especiales sobre las bebidas alcohólicas.
I call on the Irish government to examine mandatory labelling on alcoholic beverages targeting this syndrome.
Insto al Gobierno irlandés a que examine el etiquetado obligatorio de las bebidas alcohólicas con relación a este síndrome.
It is in conflict with Parliament's alcohol strategy, which promotes a restrictive view on the marketing of alcoholic beverages.
Entra en conflicto con la estrategia del Parlamento en materia de alcohol, con la que se promueve una visión restrictiva de la comercialización de bebidas alcohólicas.
They are most commonly used in baking, beer making, cheese production and the production of alcohol and other beverages.
Se utiliza más comúnmente en panadería, para la elaboración de cerveza, en la producción de queso y en la producción de alcohol y otras bebidas.
The most important of our amendments concerns applying reduced rates to alcoholic beverages in restaurants.
La más importante de nuestras enmiendas tiene que ver con la aplicación de tipos reducidos de IVA a las bebidas alcohólicas en los restaurantes.
As regards the supply of alcoholic beverages, however, the existing regulations should remain in place.
En lo que respecta al suministro de bebidas alcohólicas, no obstante, debe seguir vigente el reglamento actual.
I share the view that information about the ingredients and nutritional values of alcoholic beverages should be available on the packaging.
Comparto la opinión de que la información sobre los ingredientes y los valores nutricionales de las bebidas alcohólicas debería figurar en el envase.
In regard to the taxing of alcohol and alcoholic beverages there is certainly no cause to amend the existing regulations.
La fiscalidad del alcohol y las bebidas alcohólicas no necesita modificarse.
The original text which was presented by the Commission contained a reference to the labelling of alcoholic beverages.
El texto original que presentó la Comisión contenía una referencia al etiquetado de las bebidas alcohólicas.
The free movement of goods on the internal market also applies to a number of alcoholic beverages.
La libre circulación de mercancías en el mercado interior afecta también, en cierta medida, a las bebidas alcohólicas.
What is the position of the official distributor of the brand concerned in the Member State in which the imported beverages are sold?
¿Cuál es la posición del distribuidor oficial de la marca de bebidas del Estado en que se venden estas bebidas importadas?
A different legal basis applies to all other alcoholic beverages, including beer.
Para todas las demás bebidas alcohólicas, inclusive la cerveza, se aplica otro fundamento jurídico.
As for the legal provisions on the labelling of other alcoholic beverages, which are industrial products, we now have the right of codecision.
Para las normas jurídicas sobre el etiquetado de las demás bebidas alcohólicas, que son productos industriales, se debe aplicar la codecisión.
We want that to apply both to the specific Community provisions referred to here and to all other alcoholic beverages.
Queremos que sea aplicable a las disposiciones comunitarias específicas a que se hace referencia aquí y a todas las demás bebidas alcohólicas.
Mr President, ladies and gentlemen, beverages provide us with some of our nutrition.
Señor Presidente, Señorías, las bebidas son una parte de la alimentación.
As regards the labelling of alcoholic beverages, my position is that consumers have a right to transparency and complete openness.
Por lo que se refiere al etiquetado de las bebidas alcohólicas, mi posición es la de que los consumidores tienen derecho a una completa transparencia.
That would be unfair to many people - including, incidentally, the average consumer of alcoholic beverages.
No se puede medir todo con el mismo rasero o con la misma vara. Se haría injusticia a muchas personas, por cierto, también a los consumidores.
I do not object to having a little more information on a label, but I know exactly which alcoholic beverages I drink and which ones I do not.
No tengo nada en contra de que en una etiqueta se diga algo más, pero sé exactamente qué bebida alcohólica bebo y cuál no.
In effect, the aim of this directive was to establish a procedure for labelling alcoholic beverages.
En efecto, la lógica de esta directiva era aplicar un procedimiento relativo al etiquetado de bebidas alcohólicas.
Subject: Swedish derogation regarding the import of alcoholic beverages At present, Sweden has a derogation until 2004 allowing restrictions on alcoholic beverage imports.
Asunto: Excepción sueca en materia de importación de bebidas alcohólicas Suecia tiene una excepción hasta el año 2004 que permite una limitación en la importación de bebidas alcohólicas.
I also welcome the decision to also include drinking yoghurt and milk-based beverages in the regulation.
Por otra parte, apruebo la decisión de incluir también en el reglamento el yogur para beber y las bebidas lácteas.
Producers and purveyors of alcoholic beverages are heavily involved in the sponsorship of sports clubs and cultural organisations and of the events in which they participate.
Los productores y distribuidores de bebidas alcohólicas se comprometen intensamente en el apoyo a asociaciones deportivas y culturales y sus actividades.
Access by young people to places in which alcoholic beverages are easily obtainable must be specially regulated, together with any other measures to control supply.
El acceso de los jóvenes a entornos donde consumen fácilmente bebidas alcohólicas debe contar con una regulación especial así como cualquier medida que aspire a controlar la oferta.
The Evin law in France, which is also inconsistent with the single market, bans all advertising of alcoholic beverages at sporting events, but does not ban their sale.
La ley Evin en Francia, incompatible por otra parte con el mercado único, prohibe cualquier publicidad de las bebidas alcohólicas en acontecimientos deportivos, pero no la venta.
For most outlets except alcoholic beverages, both agricultural and synthetic alcohol can be used and therefore compete on the same market.
Para la mayoría de las aplicaciones, excepto en las bebidas alcohólicas, puede utilizarse alcohol agrícola y de síntesis, por lo que ambos compiten en el mismo mercado.
Amendment No 2, in its first part, is identical to Amendment No 1, but concerns foodstuffs other than alcoholic beverages.
La enmienda 2, en su primera parte, es iéentica a la enmienda 1, pero se refiere a alimentos distintos de las bebidas alcohólicas.
It also expressly exempts the processing aids used in alcoholic beverages from labelling, while these are not covered in this paragraph of the common position.
También establece expresamente una exención de la obligación de indicar en el etiquetado los auxiliares de proceso utilizados en la elaboración de bebidas alcohólicas, mientras que estas sustancias no están englobadas en este apartado de la posición común.
It is enough to ruin the reputation of high-quality beverages which have been consumed for centuries without any risk of harmful effects.
Se podría arruinar la reputación de estas bebidas de calidad, que se vienen consumiendo sin riesgo desde hace siglos.
In the light of this opinion concerning pharmacies, what is the Commission's view of the future for the Swedish State monopoly on the sale of alcoholic beverages, Systembolaget?
A la vista de esta opinión referente a las farmacias, ¿qué opina la Comisión sobre el futuro del monopolio estatal sueco sobre la venta de bebidas alcohólicas, Systembolaget?
At the moment the draft proposals concern the legal and practical feasibility of having health warnings on the containers of alcoholic beverages, as well as at points of sale.
En estos momentos, las propuestas de proyectos abordan la viabilidad jurídica y práctica de incluir advertencias sanitarias en los recipientes de bebidas alcohólicas, así como en los puntos de venta.
Beverages containing more than 1.2% by volume of alcohol were authorised to bear labels marked ‘reduced alcohol content’ or ‘fewer calories’.
Para las bebidas con una graduación inferior al 1,2 % en volumen de alcohol se admitían las etiquetas con la mención «reducido contenido en alcohol» o «bajo en calorías».
However, we believe that such a directive must guarantee a high level of protection for consumers, particularly when it comes to advertising aimed at children or for alcoholic beverages.
Sin embargo, creemos que la Directiva en cuestión debe garantizar un alto nivel de protección para los consumidores, especialmente en cuanto a los anuncios dirigidos a los niños o los de bebidas alcohólicas.
So far there has been partial success in managing to coordinate indirect taxes, setting a minimal level for alcohol, alcoholic beverages, tobacco and fuel.
Hasta el momento se ha conseguido un éxito parcial al conseguir coordinar los impuestos indirectos, establecer un nivel mínimo para el alcohol, las bebidas alcohólicas, el tabaco y los combustibles.
(LT) Mr President, ladies and gentlemen, since 1989, when the definition and labelling of alcoholic beverages was introduced, there have been many changes.
(LT) Señor Presidente, Señorías, desde 1989, año en el que se estableció la definición y etiquetado de las bebidas alcohólicas, se han producido muchos cambios.
Madam President, ladies and gentlemen, emotions run high each time we discuss beer, wine or other alcoholic beverages in this House.
por escrito. (NL) Señora Presidenta, Señorías, las emociones se desatan cada vez que hablamos de cerveza, vino u otras bebidas alcohólicas en esta Asamblea.
So we have to come up with new ideas, for example leaflets accompanying purchases of alcoholic beverages and advice from doctors, as was mentioned in the report.
Así pues, tenemos que plantear nuevas ideas, por ejemplo folletos que acompañen a las compras de bebidas alcohólicas y consejos médicos, como se ha mencionado en el informe.
In the south, there is a culture of moderate consumption of beverages, such as wine and beer, with a relatively low alcohol content.
En el sur existe una cultura de consumo moderado de bebidas como el vino y la cerveza, con un contenido de alcohol relativamente bajo.
Beverages of this kind are part of the culture in some parts of Europe and make an important contribution to the local economy.
Las bebidas de este tipo forman parte de la cultura en algunas partes de Europa y contribuyen de forma importante a la economía local.
In most Member States, the laws prohibiting the sale of alcoholic beverages to young people are adequate; the problem is the low level of compliance.
En la mayoría de los Estados miembros las leyes que prohíben la venta de bebidas alcohólicas a los jóvenes son adecuadas; el problema es el bajo nivel de cumplimiento.
Its consumption is extensively and directly advertised on TV, radio and the press, and most alcoholic beverages carry no proper health hazard warning.
Su consumo se anuncia de forma generalizada y directa en televisión, radio y prensa, y la mayoría de las bebidas alcohólicas no contiene ninguna advertencia sanitaria apropiada.
[
view all sentence pairs ]