Go to the board.
Vé a la pizarra.
Who will make up the new board?
¿Quiénes van a constituir la nueva directiva?
I have it. The plane is on the runway waiting for the passengers to board.
La llevo. El avión está en la pista, esperando que aborden los pasajeros.
The passengers that have seats in the first ten rows can get on board now.
Los pasajeros que tienen asientos en las primeras diez filas pueden abordar ahora.
Listen, the lady says that we can board the plane now.
Oye, la señorita dice que nosotros podemos abordar el avión ahora.
The board has accepted you and me as assistants to the director.
El consejo nos aceptó a Ud. y a mí como ayudantes del director.
You and I have been accepted as assistants to the director by the board.
Ud. y yo fuimos aceptados como ayudantes del director por el consejo.
Don’t erase the board yet, please!
¡No borren la pizarra todavía, por favor!
I would like full board.
Desearía estar a pensión completa.
The board will not approve your showing that film here.
El consejo no aprobará que ustedes exhiban esa película aquí.
I would like full board.
Desearía estar a pensión completa.
You have a meeting with the parole board on June 10th.
Usted tiene una audiencia el 10 de junio con la Junta de libertad bajo palabra.
Where can we board the plane?
¿Dónde podemos abordar el avión?
We are going to have board within five minutes.
Vamos a tener que abordar dentro de cinco minutos.
The passengers that have seats in rows eleven to twenty can board the plane now.
Los pasajeros que tienen asientos en las filas once a veinte pueden abordar el avión ahora.
I'm not going to have time to buy a magazine if we have to get on board now.
No voy a tener tiempo para comprar una revista si tenemos que abordar ahora.
Write on the board.
Escribe en la pizarra.
It has a Board of Appeal.
Hay una cámara de reclamaciones.
Do they take it on board?
¿Las tiene en cuenta?
That is being taken on board.
Eso se va a aceptar.
So we need Americans on board, we need Chinese on board, we need Indians on board.
Así pues, necesitamos que los estadounidenses se sumen al esfuerzo, así como los chinos y los indios.
The European Union should take that on board.
La Unión Europea debiera tener esto en cuenta.
I would urge the Commission, too, to take this on board.
Insto a la Comisión, igualmente, a que lo acepte.
This is something we have taken on board.
Hemos comprendido muy bien.
It is not in fact a selection board.
No se trata, en realidad, de un tribunal de selección.
That is an issue the Executive Board should stay out of.
Ésa es una cuestión de la que la Junta Ejecutiva no debería ocuparse.
Again, it is a consideration that we will take on board.
Una vez más, es una consideración que tendremos en cuenta.
There has to be agreement across the board, and we are working on this.
Tiene que haber acuerdo general y estamos laborando en pro de su consecución.
I hope you will take that on board.
Espero que el Consejo tome esto en consideración.
It is very important that the Commission takes this on board.
Es muy importante que la Comisión tenga esto en cuenta.
I think that we must take all of this on board.
Creo que hay que ver la importancia de todo esto.
And in order to do so, we need the Council on board.
Para ello necesitamos también la cooperación del Consejo.
I hope those will be taken on board.
Espero que se les tenga en consideración.
The Commission's proposal has not taken this on board.
Sin embargo, la propuesta de la Comisión ha hecho caso omiso de esa opinión.
Is Parliament really on board, or is it not?
¿Está el Parlamento realmente en el ajo o no?
I am delighted that she has taken this on board.
Me alegro de que lo haya tenido en cuenta.
I took this on board, as I believed it to be relevant.
Acepté esta propuesta pues creo que es pertinente.
They have taken it on board and they exercise it.
Lo han interiorizado y lo ejercen.
It is a view that the Commission should take on board.
Es una opinión que la Comisión debería aceptar.
This is something else we have to take on board.
Eso es otro aspecto que debemos tener en cuenta.
I hope that will be taken on board.
Espero que lo tengan en cuenta.
This is something that simply has to be taken on board.
Esto es algo que sencillamente hay que tener en cuenta.
We need all countries to cooperate, to be on board.
Necesitamos que todos los países colaboren, que todos vayan en el mismo barco.
We are not just a sounding board.
No somos simplemente una caja de resonancia.
I hope that this rejection is taken on board.
Espero que se tome nota de este rechazo.
They were not interested, it was offered to them, and then they came on board.
No estaban interesados, se les ofreció, y después se sumaron.
I hope you will take that on board.
Espero que tome nota de ello.
The Commission is only one voice on the Board.
La Comisión simplemente es una voz en el consejo.
We have to get other major players on board.
Tenemos que conseguir que se sumen otros protagonistas importantes.
I therefore invite you to come on board.
Por ello les invito a que se unan a nosotros.
Go back to the drawing board.
Volvamos al principio.
The Commission will take them on board.
La Comisión las tendrá en consideración.
This was welcomed by Board members.
Los miembros de la Junta directiva aprobaron la propuesta.
I think it should be taken on board.
Creo que se debería tener en cuenta.
Regarding how the EIB is controlled, there is a board.
En lo tocante al modo en que el BEI es controlado, existe una Junta.
I think that we need to take that on board.
Creo que tenemos que tomar esto en consideración.
I would ask you to take that on board.
Le agradecería que tomara nota de ello.
That should apply across the board.
Esto debería ser válido para todos por igual.
They need to know everyone on board!
Lo que deben saber es el total de las personas a bordo.
You have to take this on board and bear it in mind.
Hay que grabarse en la cabeza lo que acabo de decir y hay que tenerlo presente.
We at least need to have the USA on board.
También necesitamos al menos la colaboración de Estados Unidos.
I take those points on board.
Tomo nota de estas observaciones.
Are we the board of a central bank?
¿Somos un consejo del Banco Central?
It took them a while to get on board, but they did so in the end.
Pasó mucho tiempo antes de que se unieran a nosotros, pero esto al final se produjo.
That must certainly be taken on board.
Esto es algo que hemos de tener muy en cuenta.
I believe this point has been taken on board.
Creo que entretanto se ha comprendido esto.
Belgrade must take this on board.
Belgrado tiene que comprenderlo.
[
view all sentence pairs ]