We bring flowers.
Nosotras traemos flores.
We bring juice.
Nosotros traemos zumo.
You bring food.
Tú traes comida.
I bring potatoes.
Yo traigo patatas.
Mary wants me to bring the tickets.
María quiere que yo traiga los boletos.
You must not bring the books. Don't bring the books.
No debes traer los libros. No traigas los libros.
I had to bring it before Monday.
Tenía que traerlo antes del lunes.
Mary wants me to bring them.
María quiere que yo los traiga.
I want you to bring the tickets.
Yo quiero que tú traigas los boletos.
It's important that you bring them.
Es importante que tú los traigas.
I bring
Yo traigo
Did you bring the tickets?
¿Trajiste los boletos?
I don't know if Juan is going to bring them.
Yo no sé si Juan los va a traer.
I don't know if Juan can bring them.
Yo no sé si Juan los puede traer.
I was hoping that John could bring them.
Yo esperaba que Juan los pudiera traer.
we bring
nosotros traemos
We didn't bring them.
Nosotros no los trajimos.
We were not able to bring them.
Nosotros no los pudimos traer.
I hope that the boys bring them.
Yo espero que los muchachos los traigan.
I was hoping that the boys would be able to bring them.
Yo esperaba que los muchachos los pudieran traer.
Do not bring it in.
No lo impongan.
That is something we have to bring about.
Este es un objetivo que debemos conseguir.
We have to bring an end to this.
Debemos poner fin a esto.
We have to bring that together.
Tenemos que acercar posturas.
Bring the companies, bring the unions and bring the major environmental associations around a table.
Esto supone reunir a las empresas, a los sindicatos y a las grandes asociaciones medioambientales en torno a una misma mesa.
I will bring eggs and you will bring bacon'.
Yo pondré los huevos y tú el beicon".
We cannot bring Anna back, but we can bring her justice.
No podemos traer a Anna de vuelta, pero podemos traerle justicia.
Attempts to bring them back and to bring them to court have been extremely difficult.
Los intentos para traerles de vuelta y llevarlos ante los tribunales han sido tremendamente complicados.
We want to bring this across in Parliament.
Es algo que queremos dejar claro ante el Parlamento.
We have to bring children up the agenda.
Tenemos que colocar a los niños en un puesto destacado de nuestro orden del día.
We should, however, bring this to a close very shortly.
Lamento que no podamos extendemos demasiado.
You are the obvious person to bring this about.
Los primeros que pueden hacerlo son ustedes.
We all know how difficult is was to bring it about.
Todos sabemos que ha sido una tarea ardua.
We must do all that we can to bring this to an end.
Debemos hacer todo lo posible por poner fin a todo esto.
Would it be possible to bring forward proposals such as that?
¿Sería posible preparar propuestas así?
Please bring it forward again.
Preséntela de nuevo, por favor.
Federalism does not necessarily bring division.
El federalismo no supone necesariamente una división.
These were the issues I wanted to bring to your attention.
Estos son los elementos que quería destacar en mi intervención.
We shall bring about practical results.
Vamos a conseguir resultados concretos.
I would like to bring up two points.
Quisiera intervenir en relación con dos puntos.
Please help to bring it about.
¡Yo quiero alentarla expresamente a que intente conseguirlo!
What is crucial is to bring out the truth.
Lo fundamental es que la verdad salga a la luz.
We must nevertheless continue to bring it up.
Es necesario sin embargo continuar mencionándolo.
We, as a Parliament, will help to bring it about.
Como Parlamento, vamos contribuir a su configuración.
It is the only way in which to bring about healing.
Ésta es la única manera de curar las heridas.
We want to bring that to an end.
Queremos poner fin a esto.
It is time to bring this issue to a conclusion.
Es hora de acabar con este asunto.
Now we need to bring it to life.
Ahora nos falta conseguir que viva.
Is the aim to bring down Saddam Hussein?
¿Es el objetivo derrocar a Sadam Husein?
We will bring this issue up again.
Volveremos sobre esta cuestión.
You cannot bring down a fever by breaking the thermometer.
No se puede bajar la fiebre rompiendo el termómetro.
This is important if we are to bring this to a successful conclusion.
Se trata de una cuestión importante si deseamos llegar a una conclusión satisfactoria.
Why is it so difficult to bring about change?
¿Por qué es tan difícil provocar el cambio?
Please do not bring the dock workers into it.
Por favor, no metan a los trabajadores portuarios en esto.
That is the way to bring it together.
Esta es la forma de obtener una visión conjunta.
It is our duty and privilege to help to bring that about.
Es nuestro deber y nuestro privilegio contribuir a ello.
What will they bring to the European Union?
¿Cuál será su contribución a la Unión Europea?
Do not bring the Italian debate on immigration here.
No nos traiga aquí el debate italiano sobre inmigración.
And this will bring with it all kinds of problems.
Y ese hecho provocará todo tipo de problemas.
I should like to bring to your attention a few other matters.
Me gustaría exponer unas cuantas cuestiones más.
What could they bring that might break the deadlock?
¿Qué podrían aportar para superar este punto muerto?
He has to bring a Member State into compliance.
Su obligación es hacer que un Estado miembro cumpla la normativa.
What does MAP bring to the deal?
¿Cuál es la aportación de la MAP?
If there is proof of that, he should bring it before the Irish presidency.
Si tiene alguna prueba, que la presente ante la Presidencia irlandesa.
It is important to bring this matter to a conclusion.
Es importante concluir este asunto.
That is why I bring it forward to the House.
Por ello la presento a esta Cámara.
What did we as parliamentarians bring to enlargement?
¿Qué hemos aportado nosotros como parlamentarios a la ampliación?
Now bring your energy home.
Ahora debe traer su energía a casa.
I should not have dared to bring up such matters, but I do so today.
No debería haberme atrevido a sacar a colación estas cuestiones, pero hoy lo hago.
We have to encourage Romania to bring about reforms.
Debemos alentar a Rumanía para que lleve a cabo las reformas necesarias.
[
view all sentence pairs ]