The insurance company is always collecting high premiums.
La compañía de seguros siempre está cobrando primas altas.
We are sorting and collecting our waste.
Estamos clasificando y recogiendo nuestros residuos.
We are now collecting 37 signatures.
Ya estamos recogiendo 37 firmas.
What are the implications for the collecting societies?
¿Cuáles son las implicaciones para las sociedades de gestión colectiva?
What are the formalities for collecting the signatures?
¿Qué formalidades hay para recoger las firmas?
We recognise the importance of collecting relevant statistics.
Reconocemos la importancia de recopilar las estadísticas correspondientes.
What is the aim of collecting data on energy infrastructures?
¿Cuál es el propósito de reunir datos relativos a infraestructuras energéticas?
Exactly what kind of data are we collecting about this topic?
¿Qué clase de datos recopilamos exactamente sobre este tema?
In this regard, there are at present deficiencies when it comes to collecting statistics.
Hoy hay deficiencias en este punto, deficiencias en la recopilación de datos estadísticos.
However, there is really no contradiction in collecting these light bulbs.
No obstante, realmente no existe ninguna contradicción en la recogida de dichas bombillas.
The cost of collecting waste, if it were mandatory, would be too high for many businesses.
Los gastos de recogida obligatoria serían desmesurados para muchos comercios.
The Netherlands is one of the few countries which has experience of collecting electrical waste.
Países Bajos es uno de los pocos países que ya han adquirido experiencia en la recogida de residuos de aparatos eléctricos.
This is wholly in keeping with the national prerogative of legislating on tax and collecting it.
Se trata principalmente de cumplir la prerrogativa nacional de legislar en materia de impuestos y de su recaudación.
It is appropriate for the Observatory to take on the role of collecting and publishing this information.
Conviene que el Observatorio asuma la función de recoger y publicar esta información.
It is important that some prioritising take place in collecting information about chemicals.
Es importante que a la hora de recopilar información sobre productos químicos se establezcan prioridades.
Eurostat has to have a legal basis for collecting data on job vacancies.
Eurostat tiene que tener una base jurídica para la recopilación de datos sobre las ofertas de empleo.
These consist of conditions for collecting and treatment of wastewater in slaughterhouses.
Están formadas por condiciones para la recogida y el tratamiento de aguas residuales en los mataderos.
That is an intelligent system because intelligence, in my view, is collecting and using information.
Se trata de un sistema inteligente, porque la inteligencia, en mi opinión, consiste en recopilar y utilizar información.
They would have significantly less difficulty in collecting one million signatures.
Tendrían mucha menos dificultad para recoger un millón de firmas.
Who is collecting the data, and if it is the Member States, do they use the same methodology?
¿Quién recopila esta información y, en caso de ser los Estados miembros, utilizan estos la misma metodología?
In this respect, the report suggests collecting money directly from the public.
A dicho fin, nos permitimos proponer la iniciativa de recaudar fondos directamente de la población.
I am aware that all the studies launched experienced difficulty in collecting adequate data.
Soy consciente de que en todos los estudios emprendidos se tuvieron dificultades para recopilar datos suficientes.
The idea of setting up a case book and collecting evidence is an excellent idea.
La idea de crear un repertorio y recoger pruebas es una idea excelente.
'Mr Fatuzzo, your should remember that this is your 57th birthday and that means you are getting close to collecting your pension.
"Fatuzzo, no debes olvidar que cumples 57 años y que, por lo tanto, tú también te vas acercando a la jubilación.
It is not good enough that the cost of collecting and recycling products should not be a burden upon the consumer.
No basta con que los costes de recolección y reciclado no sean una carga para los consumidores.
It is a criminal offence to own this pornography, and very often the people using it are only pretending they are collecting it for the police.
Poseer esa pornografía es un delito y muy a menudo la gente que la utiliza simula estar recopilándola para la policía.
It was following two petitions collecting more than 1000 signatures that this report was undertaken.
En efecto, este informe se llevó a cabo a raíz de dos peticiones que recogían más de 1000 firmas.
My report, unanimously approved on 4 October this year has been sitting on the shelf collecting dust.
Mi informe, aprobado por unanimidad el 4 de octubre de este año, ha permanecido en una estantería acumulando polvo.
The health sector has been reduced to collecting public money in order to contend with some diseases.
La sanidad queda reducida a la cuestación pública para hacer frente a ciertas enfermedades.
National and international legislation forms the basis for collecting, exchanging and using information.
Las disposiciones nacionales e internacionales constituirán la base para la recogida, el tratamiento y la utilización de la información.
A new customs service is collecting much-needed revenues for the Kosovo budget.
Un nuevo servicio aduanero está recaudando ingresos muy necesarios para el presupuesto de Kosovo.
As far as the collecting societies themselves are concerned, we are calling for comparable and compatible statutes and practices.
En cuanto a las propias sociedades de gestión colectiva, abogamos por unos estatutos y unas prácticas comparables y compatibles.
The collecting societies themselves have made many proposals for reforms, some of which are really superb.
Las propias sociedades de gestión colectiva han presentado multitud de propuestas de reformas, algunas de las cuales son realmente excelentes.
Thirdly – and this is related to the second point – there is in many countries no supervision of collecting societies.
En tercer lugar –y esto está relacionado con el punto segundo–, en muchos países no existe ningún control de las sociedades de gestión colectiva.
We are sorting and collecting our packaging waste, and we make sure our appliances are disposed of effectively.
Ya clasificamos los residuos y separamos los envases, además de aseguramos de que nuestros electrodomésticos se desechen adecuadamente.
We need to have a market-led solution so that we do not find we are collecting things just for the sake of it.
Necesitamos una solución guiada por el mercado de forma que no lleguemos a la conclusión de que las recogemos solamente por recogerlas.
I am no fan of collecting useless information and creating systems that are incapable of delivering results.
No soy partidario de guardar información inútil y crear sistemas incapaces de producir resultados.
The NGOs have reported continuing attacks, again this week, on women collecting firewood.
Las ONG informan de continuos ataques, de nuevo esta semana, contra mujeres que recogían leña.
The challenge was to agree a registration package for collecting the information needed to assess the risks.
El reto consistía en acordar un paquete de registro para la recopilación de la información necesaria para evaluar los riesgos.
We should focus our attention on collecting all used batteries and on raising public awareness.
Hemos de centrar nuestra atención en recoger todas las pilas usadas y concienciar al público.
When will the programme be ready so that we will actually have some harmonised statistical collecting across the EU?
¿Cuándo estará listo el programa de manera que realmente tengamos una recogida armonizada de datos estadísticos en el conjunto de la UE?
It will also help with regard to collecting payments, because there is a lot of money owed.
Contribuirá asimismo al ingreso de los pagos, ya que hay muchas deudas pendientes.
If I look at the scope of this ATS, we are all talking about the fight against terrorism as a justification for collecting these data.
Cuando observamos el ámbito de aplicación de este Sistema de Selección Automática, vemos que todos hablamos de la lucha antiterrorista para justificar la recopilación de estos datos.
We will promote the availability of the world repertoire for all collecting societies - large and small.
Promocionaremos la disponibilidad del repertorio mundial para todas las sociedades de gestión colectiva, grandes y pequeñas.
We will argue for solidarity and equal treatment between authors and publishers affiliated to collecting societies.
Defenderemos la solidaridad y un trato equitativo entre autores y editores afiliados a las sociedades de gestión colectiva.
(SV) A directive is not the best way of regulating the complicated process of collecting statistics.
(SV) Una directiva no es el método más apropiado para la regulación del complicado proceso que supone la recopilación de estadísticas.
In fact I was not only a lawyer, but a lawyer dealing in debt collecting, often cross-border.
En realidad, no sólo era abogada, sino abogada dedicada al cobro de deudas, muchas de ellas transfronterizas.
Indeed, private companies collecting such data are often not even European.
De hecho, las empresas particulares que recopilan tales datos a menudo ni siquiera son europeas.
It is good that the network will also be responsible for collecting and exchanging information on immigration and asylum.
Es positivo que la red sea también responsable de la recopilación y el intercambio de información sobre inmigración y asilo.
The removal of the restrictions will allow authors to choose which collecting society manages their copyright.
La eliminación de las restricciones permitirá a los autores elegir la sociedad de gestión colectiva que administrará su propiedad intelectual.
The directive aims to increase transparency and the principles of collecting airport charges.
La directiva tiene por objeto incrementar la transparencia y los principios de recaudación de tasas aeroportuarias.
[
view all sentence pairs ]