The prognosis is confidential.
El pronóstico es reservado.
The other issue is access to confidential documents.
La otra cuestión es el acceso a documentos oficiales.
Such documents must be kept confidential.
Este tipo de documentos debe mantenerse confidencial.
Such information needs to be kept confidential.
Este tipo de información debe mantenerse en secreto.
What do the confidential accounts contain?
¿Qué contienen las cuentas secretas?
How many confidential accounts are there?
¿Cuántas cuentas secretas existen?
As they are confidential, I cannot of course reveal their contents.
Habida cuenta de su carácter confidencial, por supuesto, no puedo revelar su contenido.
These findings are confidential at this stage.
Los resultados son aún confidenciales.
Unfortunately the findings are confidential at this stage.
Lamentablemente, los resultados se mantienen confidenciales en esta fase.
The work of this committee is, of course, confidential.
Los trabajos de este comité son, naturalmente, confidenciales.
A confidential and secret dialogue?
¿Un diálogo con confidencialidad y secretismo?
Whoever has confidential information at their disposal does well to protect that confidential information.
Quien dispone de información confidencial hace bien en protegerla.
Furthermore, it is not up to one institution to decide on what is confidential and what is not.
Además, no compete a una única institución decidir lo que es confidencial y lo que no.
I hope you will understand that these are confidential talks.
Espero que comprendan que se trata de conversaciones confidenciales.
I welcome the initiative to set up a confidential hotline.
Acojo con satisfacción la iniciativa de crear una línea directa de asistencia confidencial.
As I said during my hearing, those international negotiations are confidential.
Como dije durante mi comparecencia, dichas negociaciones internacionales son confidenciales.
Personal data must remain confidential.
Los datos personales tienen que seguir siendo confidenciales.
Such data should remain confidential wherever possible.
Esos datos deberán ser confidenciales siempre que sea posible.
But I cannot endorse the proposed regulation with regard to confidential documents.
Pero no puedo aceptar la regulación propuesta con referencia a los documentos confidenciales.
This both protects the confidential relationship and meets the demands of the fight against crime.
La relación de confianza queda así protegida, a la vez que también se satisfacen las exigencias de la lucha contra el delito.
In other words, all Members of this House should have access to all confidential information.
Es decir, todos los diputados de esta Asamblea deben poder tener acceso a todas las informaciones confidenciales.
Internal pay rates, some have told us, are confidential.
Algunas nos han comentado que los baremos de salarios internos son confidenciales.
It is not unusual for journalists to work with confidential official information.
No es extraño que los periodistas trabajen con información oficial confidencial.
Recommendation 3 talks about documents classified as confidential.
La recomendación 3 habla de los documentos clasificados como confidenciales.
The Union intends to state its concern both in the confidential and in the public context.
La Unión tiene la intención de expresar sus preocupaciones en el marco tanto confidencial como público.
As a former civil servant, I understand the necessity for confidential consultations.
Como he sido funcionario público entiendo que es necesario evacuar consultas confidenciales.
The electronic registers will have a public section and a confidential section.
Los registros electrónicos tendrán una sección pública y otra confidencial.
The details of a technical investigation must, however, remain confidential.
Sin embargo, los detalles de una investigación técnica han de ser confidenciales.
I have no problem with a company keeping its intellectual property rights confidential.
No tengo ningún problema con que una empresa mantenga sus derechos sobre la propiedad intelectual en estado confidencial.
Accordingly, documents on trade negotiations are deemed confidential.
Por tanto, los documentos sobre las negociaciones comerciales se consideran confidenciales.
Furthermore, it is involved with the Schengen project, so it manages some very confidential data.
Además participa en el proyecto Schengen, por lo que maneja datos muy reservados.
If confidentiality is requested then the complaint and all the documents relating to it are treated as confidential.
Si se pide la confidencialidad, entonces la reclamación y todos los documentos conexos se tratan en forma confidencial.
Does MI6 record confidential conversations, and does it tap telephone calls ?
¿Realiza el MI6 con este fin grabaciones de conversaciones confidenciales y lleva a cabo escuchas telefónicas?
What I cannot do is give out a confidential document, which has to be examined by the Bureau, before the Bureau has seen it.
Lo que yo no puedo hacer es difundir un documento confidencial, que tiene que examinar la Mesa, antes de que ésta lo sepa.
Then, everything is suddenly classified secret, reserved, internal and confidential.
Todo es entonces secreto, cerrado, interno o confidencial.
We understand that we also have a responsibility here, that if we are given documents we must ensure that confidential documents will indeed be kept confidential.
Entendemos que en esto también tenemos la responsabilidad de que si se nos entregan documentos tenemos que garantizar que los documentos confidenciales ciertamente van a seguir siendo confidenciales.
It is used to withhold documents and to keep documents confidential for, in the end, it is the Commission which decides whether a document should be deemed confidential.
Es utilizado para ocultar documentos y para mantener confidenciales otros documentos. El caso es que es la Comisión quien en última instancia decide si un documento es confidencial.
It can be used to withhold documents and to keep them confidential, for it is the Commission which, in the last analysis, decides whether a document is confidential.
Puede utilizarse para retener documentos y mantener otros confidenciales. Es la Comisión quien en última instancia decide si un documento es confidencial.
We are talking about the transfer of personal data and confidential documents to third parties, about the data and confidential information of our citizens, the people that we represent.
Estamos hablando de la transmisión de datos personales y documentos confidenciales a terceras partes, de los datos y la información confidencial de nuestros ciudadanos, la gente a la que representamos.
Much of this data is confidential, as has also been mentioned, which could affect the competitiveness of the sectors involved and their enterprises.
Muchos de estos datos revisten también carácter confidencial, como se ha subrayado aquí también, al afectar a la propia competitividad de los sectores implicados y a sus empresas.
Our Committee had confidential information on mismanagement and irregularities which amounted to suspicion of corruption.
Nuestra comisión disponía de información fiable sobre casos que van desde la mala gestión y las irregularidades hasta la sospecha de corrupción.
Finally, I am satisfied there is always a need to clarify the procedures for the transmission of confidential information.
Por último, me complace que exista siempre la necesidad de aclarar los procedimientos para la transferencia de información confidencial.
The Commission should also be entitled to have confidential drafts on the table throughout the preparative phase.
La Comisión también debe tener derecho a disponer de borradores confidenciales sobre la mesa en toda la fase preparatoria.
We cannot accept Amendment No 63, which requires food control work and surveillance to be kept confidential.
No podemos aceptar la enmienda nº 63, que obliga a que la labor de control y la vigilancia de los alimentos sean confidenciales.
My own experience over a number of years has shown that confidential reporting works extremely well.
Mi propia experiencia acumulada durante varios años me ha demostrado que la notificación confidencial da muy buenos resultados.
We also propose appointing a confidential mediator at the workplace to whom employees can turn if they so wish.
Además, también proponemos que en las empresas se designe a una persona de confianza a quien puedan dirigirse confidencialmente las personas afectadas.
Furthermore, there was again the problem that certain confidential information was only forwarded to the committee chair and to the rapporteur.
Además, existía de nuevo el problema de que determinadas informaciones confidenciales solamente se entregaban al presidente de la comisión y a la ponente.
I will say a few words on the points in the resolution which refer to the transmission of confidential documents.
Diré unas palabras sobre los puntos en la resolución que hacen referencia a la transmisión de documentos confidenciales.
This would provide some assurance that these sensitive documents would be kept confidential within Parliament.
In my view, it clearly shows that the agreement between the Commission and Parliament facilitated this treatment of confidential information.
A mi juicio, se ha puesto claramente de manifiesto que el acuerdo entre la Comisión y el Parlamento ha hecho posible este tratamiento de la información confidencial.
Since this information is partly confidential, restrictions on the distribution of the information obtained are urgently required.
Considerando que se trata, en parte, de datos confidenciales, es urgente imponer limitaciones a la difusión de los datos obtenidos.
[
view all sentence pairs ]