We can form a consortium.
Nosotros podemos formar un consorcio.
They cannot even take part in a consortium.
Ni siquiera pueden formar parte de un consorcio.
Why management by a private consortium and why payment services?
¿Por qué la gestión por parte de un consorcio privado y por qué unos servicios de pago?
Are there companies in addition to Thomson and the Airbus consortium which have sustained damage?
¿Existen más empresas perjudicadas además del consocio Airbus y de Thomson?
For this purpose, the Worldwide W3C Consortium has drafted guidelines.
Para ello, el consorcio internacional World Wide Web/WAI ha desarrollado un conjunto de pautas.
The high level pan-European consortium ...
El consorcio paneuropeo de alto nivel…
I do not believe, in all conscience, that there being one consortium or two is really the problem.
No creo, en toda mi conciencia, que el hecho de que haya uno o dos consorcios sea el problema real.
One university or consortium out of seven is given a chance. So one consortium is selected out of seven tenders.
Se le brinda esta oportunidad a una universidad o consorcio entre cada siete, es decir, se elige un consorcio de cada siete licitaciones.
Deby used part of the oil consortium' s advance millions to acquire weapons.
El anticipo de los millones destinado al consorcio petrolero lo ha utilizado Deby en parte para la compra de armas.
Sometimes we are not invited to participate in a consortium because of this problem and end up doing less interesting things.
A veces no se nos invita a participar en un consorcio debido a este problema, y terminamos haciendo cosas menos interesantes.
Are we to believe that the European Union does not likewise subsidise the European Airbus consortium amongst others!
¡Nos vamos a creer que la Unión Europea no subvenciona también al consorcio europeo Airbus, entre otros!
After the attempt to rely on a consortium of private companies had failed, a prudent solution was eventually reached.
Tras el fracaso del consorcio de empresas privadas, finalmente se llegó a una solución prudente.
With this in mind, the Commission has negotiated the contractual changes required with the consortium in charge of the project.
Con esto en mente, la Comisión ha negociado los cambios contractuales necesarios con el consorcio a cargo del proyecto.
I am, in fact, president of a consortium of local, municipal authorities who are concerned about the noise issue.
De hecho soy presidente de un consorcio de autoridades locales que se interesan por la cuestión del ruido.
This work was granted to Slovak companies and to a consortium of Czechs, French, Germans and Russians.
La misma ha sido confiada a empresas eslovacas, a un consorcio compuesto por checos, franceses, miembros de la República Federal de Alemania y rusos.
If a small operator were part of a consortium, it would have a greater chance of continued work.
Si una empresa pequeña formara parte de un consorcio, tendría más posibilidades de tener un trabajo continuo.
Strengthening commercial links with Air France or joining the Skyteam consortium are likely to be more effective in terms of structural reform.
Probablemente, desde el punto de vista de una reforma estructural, resultará más eficaz reforzar las relaciones comerciales con Air France o entrar en el consorcio Skyteam.
What, then, motivates the consortium of affluent countries constituted by the EU is, first of all, widening the scope for profit offered to their industrial and financial trusts.
Así, lo que motiva el consorcio de Estados pudientes - pues la UE no es otra cosa que eso- es ante todo la ampliación del abanico de beneficios que se ponen a disposición de sus trusts industriales y financieros.
It is, therefore, important that Parliament has been granted its wish with regard to liability of participants in a consortium in the framework programme.
Otro aspecto importante es que el Parlamento se ha salido con la suya en relación con la responsabilidad de los participantes en un consorcio del programa marco.
However the consortium is heavily involved in developing new detection methods based on new molecular technologies and culture techniques.
Sin embargo, el consorcio está muy implicado en el desarrollo de nuevos métodos de detección basados en nuevas tecnologías moleculares y técnicas de cultivo.
It needs wars for various reasons, for oil, naturally, since oil is so very necessary to Bush's oil consortium, but also for economic reasons.
Necesita guerras por varias razones, por el petróleo, naturalmente, dado que el petróleo es muy necesario para el consorcio petrolero de Bush, pero también por razones económicas.
Furthermore, the development of digital radio came about thanks to a consortium set up under the aegis of an EU research programme.
Además, el desarrollo de la radio digital se produjo gracias a un consorcio creado bajo los auspicios de un programa de investigación de la UE.
When, in 2005, I observed the problems between the eight members of the future industrial consortium, I appointed Karel van Miert to resolve the problems, which he did with remarkable success.
Cuando observé, en 2005, las dificultades existentes entre los ocho miembros del futuro consorcio industrial, encargué a Karel van Miert que resolviera los problemas, lo que hizo con resultado notable.
I hope the time limits and deadlines that have been set will now serve to bring together the business participants and the requisite consortium.
Espero que los plazos que se han fijado ahora sirvan para unir a los participantes económicos y al consorcio necesario.
I should like to be very clear before Parliament: I do not think, Mrs Hall, that the problem is due to the fact that there is only one consortium.
Quisiera ser muy claro ante el Parlamento: no creo, señora Hall, que el problema resida en el hecho de que exista un solo consorcio.
We must welcome the G8's support for the Infrastructures Consortium for Africa, the ICA. This is a concrete measure that I would like to highlight in particular.
Hay que dar la bienvenida al apoyo que da el G8 al Consorcio Africano de Infraestructuras (ICA -Infrastructures Consortium for Africa- en las siglas inglesas); es una medida concreta que quería destacar desde aquí.
It is in principle also reasonable for businesses to offset losses across frontiers within a company or between companies in a consortium.
En principio, también parece razonable que las empresas deduzcan las pérdidas en un contexto transfronterizo dentro de una misma compañía o de varias en el seno de un grupo.
From Teheran to Shiraz, to Mashhad to Alzahra, the web of Iranian universities participating in this consortium looks particularly promising.
De Teherán a Shiraz, de Mashhad a Alzahra, la web de universidades iraníes que participan en este consorcio parece especialmente prometedora.
On 6 May 2008, I attended a meeting between donors and the Sudanese Government - the Sudan Consortium - which was held in Oslo.
El 6 de mayo de 2008, asistí a una reunión entre donantes y el Gobierno sudanés -el Consorcio de Sudán- que se celebró en Oslo.
The US Air Force cannot be permitted to award a contract to, among others, a European consortium, at the same time as a WTO case is being decided.
No puede permitirse que la Fuerza Aérea estadounidense conceda un contrato a, entre otros, un consorcio europeo, mientras se está decidiendo un asunto en la OMC.
The report recognises the decision of the European Commission to entrust determining the reliable and impartial indicators of media pluralism to a consortium of three European universities.
El informe da cuenta de la decisión de la Comisión Europea de confiar la tarea de determinar unos indicadores fiables e imparciales del pluralismo de los medios de comunicación a un consorcio formado por tres universidades europeas.
It is therefore necessary to consider whether it would be best to leave decisions with the Erasmus Mundus consortium or to lay down the conditions for management from above.
Por lo tanto, es necesario considerar si sería mejor dejar que tome las decisiones el consorcio de Erasmus Mundus o establecer las condiciones para la gestión desde arriba.
Those two projects, SIS II and VIS, formed part of the same contract, signed in 2003, between the Commission and a consortium of information technology companies.
Esos dos proyectos, SIS II y VIS, formaban parte de un mismo contrato, firmado en 2003, entre la Comisión y un consorcio de empresas de tecnología de la información.
In the Basque country there is also a consortium whose representatives have reported on their experience to this House: Hiriko, a modular electric car designed for urban travel.
También en Euskadi hay un consorcio cuyos responsables han contado aquí su experiencia: el Hiriko, un coche eléctrico urbano modular.
Mr President, Gazprom and the Nord Stream consortium have been laying what is known as the Northern Pipeline since 9 April.
Señor Presidente, el consorcio formado por Gazprom y Nord Stream está preparando lo que se conoce como el gasoducto del Norte desde el 9 de abril.
Hence the proposal by an international consortium following consultation with relevant organizations, to which the World Bank ultimately must give her approval.
De ahí que un consorcio internacional, de acuerdo con organizaciones relevantes, ha hecho una propuesta, a la que, finalmente, el Banco Mundial tiene que dar su aprobación.
The Shell-led multinational consortium, including Marathon and Norwegian Statoil, intend to place a pipeline across residential land and beside homes, without an independent safety audit being carried out.
El consorcio multinacional dirigido por Shell, incluyendo a Marathon y la noruega Statoil, pretenden tender un gasoducto a través de zonas residenciales y junto a viviendas, sin que se lleve a cabo ninguna auditoría de seguridad independiente.
[
view all sentence pairs ]