They have stopped the floods with the new dam.
Han detenido las inundaciones con la nueva represa.
Dam infrastructure in developing countries (
Refuerzo de las presas en los países en desarrollo (
Thank you, Mr Van Dam.
Gracias, señor van Dam.
That is what Mr van Dam is asking.
Eso es lo que pide el Sr. Van Dam.
Thank you Mr van Dam.
Gracias, señor van Dam.
Boliden had added to the dam without permission.
Boliden ha construido los diques sin autorización.
As we speak, the Turkish authorities are in the final stage of constructing a dam.
En estos momentos, las autoridades turcas se encuentran en la fase final de la construcción de una presa.
It will even act as a dam to the spread of bilateralism and protectionism.
Incluso actuará como un dique de contención del bilateralismo y del proteccionismo.
If the dam fails to hold, this will cause a real disaster.
Si el dique no resiste provocará un auténtico desastre.
Our Oosterschelde dam costs eight billion guilders.
Nuestro dique de Oosterschelde costó ocho millardos de florines.
Thank you for presenting the request by your group, Mr van Dam.
Gracias, señor van Dam. Usted ha presentado la solicitud de su Grupo.
Cracks had also been found in the dam, which were reported, but nothing was done.
También ha habido grietas en los muros de contención que han sido denunciadas, pero no se ha hecho nada.
Thank you very much, Mr van Dam, for this report.
Señor van Dam, muchas gracias por su informe.
Mr van Dam has the floor to present this request.
Tiene la palabra el Sr. van Dam para presentar esta solicitud.
Instead it is important to point out that it is the large dam projects which we are criticising as there are unfortunately many large dam projects underway in Asia.
En cambio, es importante subrayar que son los grandes proyectos de presas los que no aprobamos, ya que por desgracia se están llevando a cabo varios de esta clase en diversos lugares de Asia.
This is probably linked to the standards mentioned by Mr Van Dam, namely subsidiarity.
Esto probablemente tiene que ver con las normas a que hacía referencia el Sr. Van Dam.
The Commission has no information regarding the impact of the construction of the Ilisu Dam on the population of the region.
La Comisión no dispone de ninguna información sobre las repercusiones que tendrá para la población de la región la construcción del embalse de Ilisu.
It concerns the implications of the dam on access to fresh water in the region as a whole.
Se trata de las repercusiones que tendrá el embalse sobre el acceso a agua potable en toda la región.
As you know, the dam will limit the supply of fresh water to Syria and to Iraq in particular.
Como usted sabe, el embalse limitará el suministro de agua potable en Siria e Irak en particular.
Mr President, I would like to say the following on behalf of Mr van Dam.
Señor Presidente, en nombre del colega Rijk van Dam, quiero decir lo siguiente.
I would like to take the opportunity to go into Mr van Dam' s amendment very briefly.
Quiero aprovechar este momento para abordar brevemente la enmienda del colega Rijk van Dam.
I have voted in favour of the report and especially of Amendment No 1 from Mr van Dam.
. (SV) He votado a favor del informe y, especialmente, de la enmienda 1 del Sr. Van Dam.
Mr President, Commissioner, Mr van Dam, I think it is an excellent report.
Señor Presidente, Señora Comisaria, Señor Van Dam, este informe me parece extraordinario.
Mr President, I would like to thank the rapporteur, Mr van Dam.
Señor Presidente, quiero felicitar al ponente, el Sr. van Dam.
The fact that we are not solving all the problems with this dossier has been described in detail by Mr van Dam in his report.
El Sr. van Dam ya ha indicado y expuesto de modo muy exhaustivo en su informe que con este documento no vamos a solucionar todos los problemas.
I hope that Mr van Dam's report will receive just as much support.
Confío en que también haya la misma adhesión.
Mr van Dam spoke of the restrictions on live animals, and I share his opinion.
El Sr. Van Dam se refirió a las restricciones respecto a los animales vivos y yo comparto su opinión.
We would like specific provisions on dam safety which directly address these accidents.
Queremos normas especiales sobre seguridad de los embalses mineros como los que han ocasionado estos accidentes.
Mr President, I wish to thank rapporteur van Dam for the successful preparation of the report.
Señor Presidente, quiero dar las gracias al ponente, Sr. van Dam, por la lograda elaboración de este informe.
I should particularly like to congratulate Mr Van Dam on the important work he has done.
Quiero felicitar especialmente al Sr. van Dam por el importante trabajo que ha efectuado.
Recommendation for second reading by Mr Van Dam (A5-0469/2001)
Recomendación para la segunda lectura Van Dam (A5-0469/2001)
What steps has the Commission taken to try to persuade the Portuguese authorities to stop construction of this dam?
¿Qué medidas ha adoptado la Comisión para intentar persuadir a las autoridades portuguesas de que deben paralizar la construcción de dicha presa?
Regarding amendments, we support most of those tabled by Mr van Dam and Mr Bradbourn.
Entre las enmiendas, podemos apoyar varias de las presentadas por el Sr. van Dam y por el Sr. Bradbourn.
With the oppressive brace of dictatorship ripped away, Iraq has burst like a broken dam.
Tras eliminar la abrazadera opresiva de la dictadura, Iraq ha reventado como una presa resquebrajada.
In 1976, for example, 26 000 people died when a dam broke in China.
Por ejemplo, en 1976, un total de 26 000 personas perdieron la vida cuando se rompió un dique en China.
It seems that things are not going smoothly with this dam which has long been a source of contention.
Parece ser que algo va mal en la tan controvertida presa, y eso nos preocupa.
Mr President, several honourable Members have referred to the Bakun dam.
Señor Presidente, varios diputados se han referido a la presa de Bakun.
And that is the basis of the Commission proposal to modify the code, as Mr van Dam has described in his report.
Y esta es la base de la propuesta de la Comisión para modificar el código y que el Sr. van Dam ha puesto de manifiesto en su informe.
It is now the turn of Mr van Dam, on behalf of the Group of Independents for a Europe of Nations.
In China it is widespread deforestation and the construction of a dam on the Yangtse river that have been largely responsible for the flooding.
La deforestación a gran escala y la problemática construcción de un dique en el río Jangste han sido en gran parte responsables de las inundaciones en China.
Mr van Dam, who was the one who included this in the report, is telling us a load of nonsense here.
El Sr. Van Dam, el ponente que lo ha planteado, ha dicho un gran tontería.
My final point is in answer to Mr van Dam's contention that it is a blank cheque.
Mi observación final es para responder a la afirmación del Sr. Van Dam de que se trata de un cheque en blanco.
This was also mentioned by Mr Thyssen, Mr Mulder and Mr Van Dam.
A esta proposición se unieron, entre otros, los Sres. Thyssen, Mulder y van Dam.
In 1953, we suffered an enormous flood at a time when we were able to play a pioneering role in terms of dam technology.
En 1953 tuvimos una catástrofe de enormes dimensiones gracias a la cual a la vez pudimos desempeñar un papel precursor en el terreno de la construcción de diques.
(B5-0340/2000) by Mr Belder and Mr Van Dam, on behalf of the EDD Group, on the Jews persecuted in Iran;
B5-0340/2000 de los Sres. Belder y Van Dam, en nombre del Grupo por la Europa de las Democracias y las Diferencias, sobre los judíos perseguidos en Irán;
The German Foreign Minister, albeit speaking in a personal capacity, made a speech which breached the dam and all sorts of remarks and arguments are now flooding through.
El Ministro de Asuntos Exteriores alemán, si bien hablando a título personal, hizo un discurso que rompió el dique y todo tipo de observaciones y argumentos fluyen ahora libremente.
I am unable to agree with my group regarding its position on Mr van Dam' s amendment, which I, personally, chose to support.
. (FR) No puedo seguir a mi Grupo en su postura sobre la enmienda de mi colega Rijk Van Dam, que yo personalmente he decidido apoyar.
Mr President, I would also like to thank my fellow Member, Mr van Dam for his report.
Señor Presidente, también quisiera dar las gracias a nuestro colega Van Dam por su informe.
So we must do something about it. We therefore support the report compiled by our fellow Member, Mr van Dam.
Está claro que hay que hacer algo al respecto y, por lo tanto, damos nuestro apoyo al informe redactado por nuestro colega Van Dam.
Ladies and gentlemen, I will end by once again thanking the rapporteur, Mr van Dam, and the whole of the committee, for their work.
Señorías, termino agradeciendo nuevamente al ponente, Sr. Van Dam, y a toda la comisión su trabajo.
I listened with tremendous interest to Mr van Dam talking about half-baked approaches by the Commission and how well the Dutch fishermen were responding.
He escuchado con mucho interés como el Sr. van Dam hablaba de enfoques medio desarrollados por parte de la Comisión y de lo bien que están respondiendo los pescadores holandeses.
[
view all sentence pairs ]