The mining activity has been in decline for the last ten years.
La actividad minera ha decaído mucho en los últimos diez años.
This is why people decline the office of mayor.
Es decir, se rechaza el puesto de alcalde.
There are many reasons for the decline in the railways.
Las causas del declive del ferrocarril son numerosas.
Some stocks have experienced a dramatic decline.
Algunos recursos pesqueros se hallan en muy mal estado.
Nonetheless, many of them have been in decline for some time.
Pero a muchas no les va especialmente bien desde hace mucho tiempo.
It is good that there has again been a decline in state aid.
Es positivo que se hayan reducido nuevamente las ayudas estatales.
Stocks are continuing to decline.
Las poblaciones siguen reduciéndose.
Relocations, unemployment, social decline.
. – Deslocalizaciones, paro, declive social.
Guinea is in complete decline.
Guinea está en pleno declive.
Fortunately, however, this was only a temporary decline.
No obstante y por fortuna, fue sólo un declive temporal.
The sheep sector is in decline.
El ovino está en declive.
Scientists are agreed that there has been a decline.
Los científicos comparten que se ha experimentado un descenso.
The reality is that traffic is in continual decline.
La realidad es que el tráfico disminuye de forma continua.
Yet violence against women is not in decline.
Y sin embargo la violencia contra las mujeres dista mucho de disminuir.
All this has sown instability and decline in Europe.
Y todo ello ha sembrado de inestabilidad y decrecimiento a Europa.
This decline is encouraging news.
La disminución es una noticia alentadora.
When is a decline in deficit substantial?
¿Cuándo es substancial una reducción del déficit?
Over the next decade it is going to decline.
A lo largo del próximo decenio va a disminuir.
It is one that I sincerely decline.
Se trata de una invitación que, con toda sinceridad, declino.
We are convinced this decline can be absorbed.
Estamos convencidos de que este retroceso puede contrarrestarse.
The decline of the rouble has compounded the problems.
La caída del rublo ha hecho el resto.
The support for NGOs is on the decline.
Decrece el apoyo a las ONG.
Thus we have seen a decline in sales of motor vehicles and a decline in employment in the automotive industry.
Así, hemos sido testigos de un declive de las ventas de vehículos de motor y un declive del empleo en el sector.
Over the last 10 years, there has been a decline of up to 30% in such crops, the only exception being soya, where the decline has only been 12%.
Durante los últimos diez años, se ha producido una disminución de hasta el 30 % en este tipo de cultivos, a excepción de la soja únicamente, donde el descenso ha sido solo del 12 %.
Hence the worrying decline in meat consumption.
De ahí el preocupante descenso del consumo de carne.
In the candidate countries, enthusiasm for enlargement is in decline.
En los países candidatos disminuye el entusiasmo por la ampliación.
Otherwise, there will be a decline in their overall value.
De lo contrario, disminuirá su valor global.
If we do not support it we are going to be in permanent decline in all sectors.
Si no la apoyamos, vamos a estar en permanente declive en todos los sectores.
It is my view that there are three main reasons for this decline.
Desde mi punto de vista hay tres razones importantes para este descenso.
I am afraid that European drugs policy is on the decline.
Mucho me temo que la política europea en materia de drogas esté en declive.
The Commission was at liberty to decline that wish of Parliament.
La Comisión era libre de rechazar este deseo del Parlamento.
It is now far too large, and production is in decline.
Es demasiado grande, y la producción está en descenso.
Zimbabwe is the only African country in which the economy is in decline.
Zimbabue es el único país africano en el que la economía va a la baja.
The major cause of the decline is the ivory trade.
La causa principal del descenso es el comercio de marfil.
The Eurobarometer showed a steep decline in Hungary.
El Eurobarómetro registró un brusco descenso en Hungría.
Unemployment may be in decline compared with 1999.
El desempleo debería haberse reducido con respecto a 1999.
Secondly, other factors have contributed to the decline of this sector.
En segundo lugar, otros factores han contribuido a la decadencia de este sector.
This evening, we are discussing the decline in bee stocks.
Esta tarde estamos debatiendo la disminución del número de abejas.
A continent which does not invest is a continent which will decline.
Un continente que no invierte es un continente que se irán debilitando con el paso del tiempo.
Cultivation of peas is now in decline, however.
Sin embargo, el cultivo de guisantes se está reduciendo.
In fact, it is in decline, and that programme has to be generally renegotiated.
De hecho, se está contrayendo y ese programa ha de ser renegociado en general.
There are continuous reports about the decline in democracy in that country.
No cesan las noticias sobre el desmontaje democrático en este país.
Antisemitism, racism and xenophobia are not in decline in Europe.
El antisemitismo, el racismo y la xenofobia no están en retirada en Europa.
I therefore propose that we decline the urgency for this week.
Propongo, por ello, que rechacemos la urgencia para esta semana.
At present there is a dangerous decline in world solidarity.
La solidaridad retrocede peligrosamente en el mundo actual.
We hope that your popularity does not continue to decline because of fish!
¡Nuestro deseo es que su popularidad no siga disminuyendo a causa del pescado!
On the contrary, xenophobia is more likely to be caused by a decline in religious convictions.
Diremos más bien que la degeneración del sentimiento religioso puede llevar a la xenofobia.
Marxism-Leninism is in terminal decline, but other ideologies have survived.
El marxismo-leninismo está desprestigiado. Otras ideologías, sin embargo, siguen existiendo.
And what do they really think of this, when in fact unemployment is on the increase and growth is in decline?
¿Y qué piensan exactamente de ello en el momento en que precisamente el desempleo aumenta y el crecimiento disminuye?
First of all I am thinking of the disturbing decline of the situation in Tunisia, at this very moment.
Ante todo, en este momento, pienso en el deterioro inquietante de la situación en Túnez.
There are reports from neighbouring countries that the Taliban are in terminal decline.
Las noticias que llegan de los países vecinos apuntan a que el régimen talibán está en un estado de decadencia irreversible.
[
view all sentence pairs ]