For him it doesn't make any difference.
Para él no hace ninguna diferencia.
It makes no difference to me if they kill me or if I die because of sadness.
Tanto me da que me maten como morirme de pena.
Lucia can't tell the difference between right and left.
Lucia no puede distinguir entre la derecha y la izquierda.
The difference between them was minimal.
La diferencia entre ellos era mínima.
There's an hour's difference between Madrid and London.
Madrid tiene una hora de diferencia con Londres.
So there is no difference.
No existe ninguna diferencia.
That is the only difference.
Esa es la única diferencia.
So what is the difference?
¿Cuál es entonces la diferencia?
There is no difference of opinion.
No hay diversidad de opiniones.
For once we would be making a difference.
Por una vez estaríamos cambiando algo.
That is a significant difference.
Una gran diferencia, por cierto.
That is the main difference.
Esta es la diferencia fundamental.
Where, then, are the points of difference?
¿Entonces, cuáles son las diferencias?
The difference is, in itself, marginal.
La diferencia es, de por sí, mínima.
No, there must be some difference!
¡No, debe de haber alguna diferencia!
There is a world of a difference.
Hay una enorme diferencia entre ambos.
What is the big difference?
¿Dónde está la gran diferencia?
That is the structural difference.
Esta es la diferencia estructural.
So there is a difference on this point.
Así que hay diferencias en esta cuestión.
That is a fundamental difference.
Es una diferencia fundamental.
This, then, is the big difference.
Ahí reside la gran diferencia.
That makes all the difference.
Ahí va a radicar la diferencia.
The difference is in the method.
La diferencia se encuentra en el método.
The difference is in presentation only.
La diferencia está únicamente en la presentación.
This is a fundamental difference.
Esta es una diferencia fundamental.
That was my only difference of opinion.
Esa era, simplemente, mi discrepancia.
This is the great difference.
Esa es la gran diferencia.
That is the difference between us and them.
Esa es la diferencia entre nosotros y ellos.
There is a huge difference.
Hay una enorme diferencia.
There is a huge difference.
La diferencia es enorme.
It is not a small difference.
No es una diferencia pequeña.
The only difference is that I was elected and you were not.
La única diferencia es que a mí me eligieron y a usted no.
There is a crucial difference.
La diferencia es crucial.
There is a very distinct difference.
Hay una diferencia muy notable.
Of course there is a difference.
Naturalmente existe una diferencia.
There is no difference in approach.
No hay diferencias de planteamiento.
How about that for a contrived difference?
¿Cómo es posible una distinción tan artificial?
There is a big difference here.
Se trata de una gran diferencia.
There should be no difference of opinion on this.
Al respecto no puede existir ninguna diferencia de opinión.
The difference of opinion is there.
La diferencia de opinión es innegable.
There is a grave difference here.
Es esta una diferencia muy grave.
That is a considerable difference!
Esta es una diferencia objetiva esencial.
But if there is a difference, I cannot agree.
Sin embargo, si existe alguna diferencia, no la apoyo.
That is a big difference.
Es una gran diferencia.
It was only a difference of 0.26 % after all.
En definitiva, se trata solamente de una diferencia del 0, 26 %.
There is a difference between the two.
Existe una diferencia entre ambas cosas.
Again, if we have a difference of opinion there then I hope it is more a difference in wording than substance and certainly not a difference in political approach.
De nuevo, si disentimos en esto espero que sea más una diferencia de palabras que una diferencia sustancial y desde luego no una diferencia de enfoque político.
I do not think there is any difference between us and the Ombudsman.
Yo no creo que exista ninguna diferencia entre nosotros y el Defensor del Pueblo.
Where is the point of difference between the Commission and the Council?
¿En qué radica la diferencia entre la Comisión y el Consejo?
That is another difference in the discharge procedures.
Esta es otra diferencia con respecto al procedimiento de aprobación de la gestión.
We must not forget that there is a qualitative difference.
No podemos olvidar que hay una diferencia cualitativa.
But, of course, there is no fundamental difference between the two.
Pero, desde luego, no hay diferencias sustanciales entre ambas cosas.
There is a huge difference between these two things.
Existe una enorme diferencia entre ambas cosas.
This time we have to make a difference.
Esta vez tenemos que hacer algo diferente.
The difference is thus quite considerable.
Existe por consiguiente una diferencia muy sustancial.
[
view all sentence pairs ]