Use cloths for the floor.
Use trapos para el piso.
I have a surprise that will make your jaw drop.
Tengo una sorpresa que te dejará boquiabierto.
What he told me made my jaw drop, speechless.
Lo que me contó me dejó boquiabierto, sin palabras.
I think that you will be able to loosen it if you put a drop of oil on it.
Yo creo que tú podrás aflojarla si le echas una gota de aceite.
Did you put a drop of oil on the nut?
¿Le echaste una gota de aceite a la tuerca?
I was hoping that the nut would come off if I put a drop of oil on it.
Yo esperaba que la tuerca saliera si yo le echaba una gota de aceite.
Did their response make his jaw drop?
¿Se quedó boquiabierto con la contestación que le dieron?
I think that you will be able to loosen it if you put a drop of oil on it.
Yo creo que tú la podrás aflojar si le echas una gota de aceite.
It doesn't make you feel a drop of sorrow to see it like this?
¿No te da ni una pizca de lástima verlo así?
You did not have the courage to drop it.
Usted no tuvo la valentía de desecharlo.
It is a drop in the ocean.
Esto es una gota de agua en el océano.
It is no more than a drop in the ocean.
No es más que un grano de arena en el desierto.
A drop in standards should not be allowed.
No se puede permitir su atenuación.
The Commission will not drop that idea.
La Comisión no desechará esa idea.
It is the proverbial drop in the ocean.
Sólo será como la famosa gota de agua en un océano.
Yet this is just a drop in the ocean.
Pero todo ello es sólo una gota de agua sobre una roca ardiente.
This has led to a drop in consumption by 31%.
Ello ha provocado una caída del consumo del 31%.
That, though, will be but a drop in the ocean.
Pero eso no será más que una gota en el océano.
However, it remains a drop in the ocean.
Pero es demasiado poco.
The result is a drop in the standard of education.
El resultado es un descenso del nivel de educación.
There are two explanations for this drop in employment.
Existen dos explicaciones para esta caída del empleo.
Please do not drop the ball.
Que no decaiga.
Despite all this, Daphne is no more than a drop in the ocean.
A pesar de todo esto, Daphne solo es una gota en el océano.
These resources are but a drop in the ocean of what is needed.
Esos fondos no son sino un granito de arena en el desierto de que lo que hace falta.
That is a drop in the ocean for such an important issue.
Esto es una gota de agua en el océano para un tema tan importante.
Its profits are set to drop by 12%.
Se prevé que los beneficios desciendan un 12 %.
We have to be clear that these subsidies are only a drop in the ocean.
Debemos tener bien claro que estas ayudas representan apenas una gota de agua sobre un terreno agostado.
We want to drop comitology.
Queremos abandonar la comitología.
We do have the Leader initiative, but that is only a drop in the ocean.
Y aunque podamos ampararnos en la iniciativa comunitaria LEADER, ésta no es más que una gota en el mar.
The BSE crisis led to a drop in beef consumption and a huge drop in beef prices.
La crisis de la encefalopatia espongiforme bovina (EEB) acarreó a la vez una caída del consumo de carne de vacuno y una fortísima disminución de los precios.
Any violations should be penalised by a drop in financial support.
A las violaciones, debería seguirles una disminución del apoyo financiero.
However, we will definitely not drop the issue.
Sin embargo, pueden estar seguros de que no abandonaremos la cuestión.
I am not talking about suspending agreements at the drop of a hat.
No estoy hablando de suspender un acuerdo a la primera de cambio.
We should also drop the principle of equal rotation.
Asimismo, deberíamos eliminar el principio de rotación igualitaria.
They have done so in the past and will do so again if we drop our guard.
Lo hicieron en el pasado y lo harán de nuevo si bajamos la guardia.
HFCs are a drop in the ocean in relation to CO2.
Los HFC son una gota en el océano en relación con el CO2.
If that were the case, the use of harmful substances would drop.
Si esto fuera así, el uso de sustancias perjudiciales disminuiría.
You are going to drop the dreaded C word.
Usted va a abandonar la temida palabra "c".
I therefore thank France, but it is a drop in the ocean.
Le doy las gracias a Francia, pero se trata de una gota en el océano.
If you look at the tables, this really is a drop in the ocean.
Si examinamos los cuadros, en realidad son una gota en el océano.
One drop of the agent is enough to kill.
Una sola gota de dicho agente basta para matar.
So we should not let the matter drop in this respect either.
En consecuencia, no tenemos que abandonar la presa, ni siquiera desde este punto de vista.
They can be the cheapest for a while only by means of a drop in quality for their customers and employees.
La única manera que tienen de ser las más baratas durante algún tiempo es a base de pérdida de calidad para los clientes y el personal.
Despite satisfactory economic growth, the drop in unemployment is stagnating.
A pesar del crecimiento económico satisfactorio está estancada la reducción del paro.
Compared to the legislative machinery as a whole, it is only a drop in the ocean.
En comparación con la producción total de legislaciones supone apenas una gota de agua en el mar.
I saw the value of my cattle drop to virtually nothing.
Contemple como el valor de mi ganado se desplomaba hasta ser virtualmente nada.
In this way, it was hoped that taxes and pension premiums would drop.
Con ello esperaban contribuir a la disminución de los impuestos y las primas de pensión.
I call on the Turkish authorities to drop these shameful prosecutions.
Hago un llamamiento a las autoridades turcas para que retiren estas acusaciones.
In France, in particular, we are seeing a worrying drop in the number of researchers.
En Francia, en particular, asistimos a un descenso alarmante del número de investigadores.
This is still a sharp drop compared to the 0.33 % of the early '90s.
Esta cifra continúa estando muy por debajo del 0,33% de comienzos de los años noventa.
How can we then come up with a 5% drop in the intervention price?
Sin embargo, ¿cómo podemos arreglárnoslas con una reducción de los precios de intervención de tan solo un 5%?
You specifically raised the issue of school drop-outs.
Usted ha abordado en concreto el tema del abandono escolar.
The drop in the structural funds for the current Member States I applaud.
Aplaudo el descenso de los fondos estructurales para los actuales Estados miembros.
Therefore we must drop not just two, but all four of those issues.
Por lo tanto, debemos abandonar no solo dos, sino los cuatro temas.
Supporting the elections is a very good thing, but it is just a drop in the ocean.
Apoyar las elecciones está muy bien, pero solo es un grano de arena en el desierto.
We are already doing this, though our efforts are a mere drop in the ocean.
Ya lo estamos haciendo, aunque nuestros esfuerzos son una simple gota de agua en el océano.
And, thirdly, because these events have been accompanied by a drop in turnout at the European elections.
Y, la tercera razón, porque estos hechos han venido acompañados por un aumento en la abstención en las elecciones europeas.
The proposal deserves our support, but it is only a drop in an ocean of needs.
La propuesta merece nuestro apoyo, aunque sea una gota en un océano de necesidades.
However, that initiative is a drop in the ocean compared to what is needed.
Sin embargo, esa iniciativa es una gota en el océano comparada con lo que se necesita.
[
view all sentence pairs ]