Spanish Word for entity  

English Word: entity

Spanish Word: ente, entidad
The Spanish Word for entity
Now you know how to say entity in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'entity'
Both businesses shall merge to create a single entity.
Las dos empresas se fusionarán para crear una sola.

The internal market is a large entity.
El mercado interior es un bien muy valioso.
That third entity is the European Parliament.
Esta tercera entidad es el Parlamento Europeo.
The Union is not an isolated entity.
La Unión no es una entidad aislada.
It is an entity in itself and an area of integration.
Es una entidad en sí misma y un espacio de integración.
The Governing Council is the pertinent entity.
El Consejo de Gobierno es la entidad pertinente.
However, Europeana is not such an entity.
Sin embargo, Europeana no es una entidad de ese tipo.
It is not a treaty for an economic entity alone.
No es un tratado para una entidad económica únicamente.
The Union is a rather closed entity.
La Unión es una entidad bastante cerrada.
It is the statute according to public and international law of an entity that determines the position of this entity in the hierarchy.
El estatuto de derecho público y de Derecho internacional de una entidad es lo que determina el lugar que dicha entidad ocupa en la jerarquía.
An entity that does not have a name and has not been defined has no identity, and as such that entity is considered non-existent.
Una entidad sin nombre y que no se ha definido carece de identidad, y por consiguiente se considera inexistente.
Europe is a separate entity from its constituent nations.
Europa no es lo mismo que las naciones que la componen.
Do we think of it as a means to an end or as a political entity in itself?
¿La consideramos un medio para conseguir un fin o una entidad política en sí?
As I see it, this new entity must be Mercosur.
Tal como lo veo, esta nueva organización debería ser Mercosur.
It is not only astronauts who see the world as a single entity.
El mundo no solamente es visto como una unidad por los astronautas.
That entity cannot be any individual State; Europe must act as a whole.
No puede ser ningún Estado por sí solo, debe ser Europa en su conjunto que las lleve adelante.
Of course the European Union is a large entity, but it is, nevertheless, manoeuvrable.
Naturalmente, la Unión Europea es un gran organismo pero, sin embargo puede maniobrar.
You wanted a Yugoslav national entity which would be neutral towards both parties.
Ustedes querían la unidad nacional yugoslava, neutral entre las dos partes.
Mr Napolitano spoke of establishing a supranational entity.
Giorgio Napolitano ha hablado de la institución de una "entidad nacional".
I also want to say something about Taiwan as a political entity.
Señor Presidente, quisiera mencionar algo acerca de la política de Taiwán.
The Greens were also such an entity before there were enough of them to form a political group.
Los Verdes también eran una unidad política antes de que fueran suficientes para formar un Grupo político.
It forms an ecosystem, an entity in its own right, rich in its environment and in its culture.
Constituye un ecosistema, una auténtica entidad de propio derecho de gran riqueza medioambiental y cultural.
Europe is more than just a geographical and historical entity with expanding borders.
Europa no es únicamente una realidad geográfica e histórica de fronteras en movimiento.
I would like to raise the matter of the definition of ‘qualified entity’.
Quisiera plantear la cuestión de la definición de «entidad habilitada».
That was important in strengthening the European institutions and Europe itself as a political entity.
Esto ha sido importante para el fortalecimiento de las instituciones europeas y de la propia Europa como entidad política.
To be competitive, an entity needs to enjoy better productivity than its rivals.
Para ser competitiva, necesita tener mayor productividad que sus rivales.
We need the world to see us as a united entity more often.
Necesitamos que el mundo nos vea más a menudo como una entidad unida.
Israel takes the view that they live in a hostile entity.
Israel opina que su entorno es hostil.
It makes no sense to talk about the European economy as a single entity.
Carece de sentido hablar de la economía europea como una entidad única.
There is a fear that the entity that some hastened to recognise is another failure.
Existe el temor de que la entidad que algunos se apresuran a reconocer constituya un nuevo fracaso.
The other wants to make his entity into a state within a state.
El otro quiere convertir su entidad en un Estado dentro de otro Estado.
It is only by doing that and by having this debate that we will be able to make the EEAS a viable entity.
Solamente de este modo y celebrando este debate, conseguiremos que el SEAE sea una entidad viable.
It does not have it because it is an international entity that is not subject to national audit authorities.
No la tiene porque es una entidad internacional que no está sujeta a autoridades nacionales de auditoría.
We, as an EU administration, cannot refuse to deal with such an entity or entities on this basis.
En nuestra calidad de diputados de esta Cámara, que es un órgano de administración de la UE, no podemos negarnos a tratar con dichas entidades sobre esta base.
It is difficult to come to terms with an entity so tiny and complete as an embryo.
Es difícil compararse con un organismo tan pequeño y perfecto como el embrión.
At present each evaluation report forms a separate entity.
Actualmente somos testigos de que cada informe de evaluación representa una unidad propia en si.
Why should the EU become a legal entity and sign conventions?
¿Por qué tiene que convertirse la UE en persona jurídica y firmar convenios?
It is in our interest to ensure that Europe develops into a stronger political entity.
Tenemos interés en que nazca esta Europa con identidad política.
I believe that the ARE Group no longer exists as a political entity.
El Grupo ARE creo que ya políticamente no existe.
But if the smaller entity is unable to perform its tasks in the interests of the public good, then the larger entity must step in.
Sin embargo, cuando la unidad más reducida no puede cumplir la tarea en beneficio del bien común, entonces debe intervenir la unidad superior.
This approach is supposed to be global and regional and treats the Mediterranean Basin as a regional entity.
Ese planteamiento pretende ser global y regional y considera la cuenca mediterránea una entidad regional.
I therefore think it is much more appropriate for notes and coins to be analysed before they leave the exchange entity.
Por eso creo que es mucho más adecuado que las casas de cambio controlen las monedas y billetes.
With an SE, a transfer will not result in the company being dissolved or in a new legal entity being created.
En el caso de la SE el traslado de sede no conduce a la disolución de la sociedad ni a la fundación de una nueva persona jurídica.
I hope that enlargement contributes to establishing this legitimate and strong entity and not the opposite.
Esperamos que la ampliación contribuya a crear ese cuerpo legítimo y fuerte y no su contrario.
The European Union as a political entity is a friend, and will always be a friend, to the Muslim people.
La Unión Europea es una entidad política que es amiga, y lo seguirá siendo siempre, del pueblo musulmán.
The reality is that we do not have a separate entity in international society in which we can discuss human rights only on their own merit.
La realidad es que no tenemos un organismo independiente en la sociedad internacional en el que podamos examinar las cuestiones relativas a los derechos humanos por sí solos.
I think that to interpret the Union as a reinstatement of a geographical entity would be excessively mechanistic.
Creo que interpretar la Unión como una reinstauración de una entidad geográfica sería excesivamente mecánico.
This chap Giorgio Napolitano says we can then be an autonomous territorial entity.
Ese chico, Giorgio Napolitano, dice que entonces seremos una entidad territorial autónoma.
Democracy needs control, and an entity as deficient in democracy as the Commission certainly does.
La democracia requiere control y una entidad que carece tanto de democracia como la Comisión sin duda también lo necesita.
Enlargement will bring change; we are creating another political entity.
La ampliación conllevará un cambio; estamos creando otra entidad política.
We – the European Union – still face the challenge of treating Africa as one entity.
Nosotros, la Unión Europea, todavía nos enfrentamos al desafío de tratar a África como una entidad única.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

A delayed overnight bus journey...   (Arequipa, Peru)

Arrived in Arequipa in the morning - a little worse for wear after an overnight bus journey which had been delayed by three hours. Needless to say, we had a British grumble between ourselves and then carried on.... We expected high things of Arequipa - the Peruvians we've met so far have raved about this "white city" (the city's colonial buildings are built from a light-colored volcanic...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: easy spanish learning | Spanish Games | Conjugated Verb: programar - to program, to schedule [ click for full conjugation ]