Spanish Word for format  

English Word: format

Spanish Word: formato
The Spanish Word for format
Now you know how to say format in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'format'
What format is the image?
¿En qué formato está la imagen?

It was high time to change this format.
Ya era hora de cambiar ese modelo.
Anyway, you decide the format.
En cualquier caso, ustedes deciden el formato.
My second comment concerns the format.
El segundo comentario se refiere a la forma.
If they are included at all, this is done so in a completely chaotic format.
Las pocas veces que se alude a ellos, las referencias son totalmente caóticas.
There is a format to transfer payments fully automatically.
Existe un formato para poder enviar los pagos de forma totalmente automática.
Amendment No 7 is not acceptable in its current format.
La enmienda 7 no es aceptable en su formulación actual.
In all this discussion about the format, it is important to remember the content.
En toda esta discusión sobre el formato, es importante recordar el contenido.
Residence permits: uniform format (vote)
Modelo uniforme de permiso de residencia para nacionales de terceros países (votación)
We cannot at this stage tell you what exactly will be the format of this.
En este momento, no podemos decirles cuál será su formato exacto.
I would recommend that all Parliament reports be available in such a format.
Yo recomendaría que todos los informes del Parlamento estuvieran disponibles en dicho formato.
The second was a communication on the publication of the format for these permits.
This is not a strategy, it is even less than existing policy in a pleasant format.
Señorías, ésta no es una estrategia, resulta ser incluso menos que la política actual en su conjunto.
We want the current regime to stay in place in some format.
Queremos que se mantenga el régimen en vigor de alguna forma.
It does not have to contain very much detail and there has been no standard format for presenting it.
Asimismo, no es preciso que sean muy detallados y no hay un formato estándar de presentación de los mismos.
We need data to be published annually and in a standard format.
Necesitamos que los datos se publiquen anualmente y de acuerdo con un formato estándar.
We also have to ensure that, within this new format, this debate is meaningful.
Asimismo, hemos de garantizar que, en este nuevo formato, este debate sea significativo.
I welcome the timing, format and approach chosen by Parliament this year.
Me complace el calendario, el formato y el enfoque adoptados por el Parlamento este año.
I welcome the recommendations made by the rapporteur on the format of this and future reports.
Acojo con agrado las recomendaciones hechas por el ponente sobre el formato de este y de futuros informes.
The format of this parliamentary delegation remains special and unique.
El formato de esta delegación parlamentaria sigue siendo especial y único.
I must, however, voice certain regrets as to the format of the report.
No obstante, he de expresar mi desacuerdo con la forma de este informe.
We proposed a full format to the European Council, of course.
Como es natural, propusimos al Consejo Europeo que la Cumbre contase con la participación de todos los Estados miembros.
These are very important issues that would have been worthy of a different parliamentary format.
Se trata de cuestiones tan importantes que merecerían haber sido objeto de otro formato parlamentario.
I am thus happy to respond in any format decided by the Chair.
Por tanto, me complace responder de la forma que decida la Presidencia.
I support continuing the negotiations in the 5 + 2 format.
Apoyo que se continúen las negociaciones con el formato 5 + 2.
But we do not agree with the format of the resolution as regards point 6.
En cambio, no estamos de acuerdo con la redacción del apartado 6 de la resolución.
My report discharges that duty in the same format as we did last year.
Mi informe cumple con ese deber en la misma modalidad del año pasado.
These kinds of services are currently not available in a mobile format.
Este tipo de servicios no está actualmente disponible en el formato móvil.
Thirdly, further improvements are needed in the format and administration of the programmes.
Tercero: hay que mejorar aún más la configuración y administración de los programas.
This is because we actually have the exact format in Appendix 4 of the proposal.
Aquí la Comisión no puede aceptar estas partes de las enmiendas 28 y 38, lo cual obedece a que, visto así, tenemos descrito el formato detallado en el anexo 4 de la propuesta.
In this regard the Commission points out that Member States have already endorsed a Community format for attribution of unique codes to GMOs based on the OECD format.
En este sentido, la Comisión recuerda que los Estados miembros han aprobado ya un formato comunitario para la asignación de códigos exclusivos a los OMG basado en el formato de la OCDE.
We need a European system for exchanging information in a standardised, computerised format, where interpretation is facilitated by automated procedures and a standardised format.
Necesitamos un sistema europeo para el intercambio de información, en un formato normalizado e informatizado, donde la interpretación esté facilitada por procedimientos automatizados y un formato normalizado.
This does not seem to fit in with the Joint Action concerning a uniform format for residence permits.
Esto no parece que se corresponda con la iniciativa común por la configuración unificada de los permisos de residencia.
The Member States should take the initiative here and act in compliance with the EU format in their own administrative area.
A este respecto deberían presentar los Estados miembros las correspondientes iniciativas y proceder en su ámbito administrativo de acuerdo con la UE.
We have now found a format that, hopefully, will be appropriate for most Member States.
Ahora hemos acertado con una redacción que ojalá satisfaga a la mayoría de los Estados miembros.
These are subsequently brought to us in an ambiguous format which, in turn, has a negative bearing on their appeal to the citizen.
Éstas se tratan de forma insuficiente en este lugar, lo que sin duda va en detrimento de los intereses de los ciudadanos.
Its format will be assessed immediately after the first session and could be revised, as necessary, in the spring of 2003.
El formato se valorará inmediatamente después de la primera sesión y se podría revisar, si es necesario, en la primavera de 2003.
The other point I want to make concerns the format in which the budget is now presented.
El otro punto que quiero aclarar se refiere al formato en que se presenta ahora el presupuesto.
This is the new ABB format which Parliament asked for and insisted upon and which the Commission has now presented.
Es el nuevo formato ABB que el Parlamento pedía con insistencia y que ahora ha presentado la Comisión.
When we have a new financial perspective - who knows - it may even be in line with the ABB format of budgeting.
Cuando tengamos una nueva perspectiva financiera -quién sabe- es posible que incluso se adapte al nuevo formato presupuestario ABB.
It is therefore to be welcomed that a proposal has been tabled which reduces the existing chaos into a readily understood format.
Por ello hay que celebrar que tengamos sobre el tapete una propuesta de reducir el caos existente a un formato fácil de entender.
The last part of the amendment is not in line with the usual format of legal texts and is also rejected.
La última parte de esta enmienda no se corresponde con el formato habitual de los textos jurídicas y tampoco se acepta.
What makes the report convincing is its format, its clarity and the wealth of useful information it contains.
Lo que confiere al informe poder de convicción es su formato, su claridad y la abundancia de información útil que contiene.
On the vexed issue of what to do about the EU Constitution, I agree with those who say it is dead in its current format.
Con respecto a la controvertida cuestión de qué hacer con la Constitución de la UE, estoy de acuerdo con los que afirman que está muerta en su formato actual.
It is nonetheless clear that there is a need for more discussions on both the content of any forthcoming Commission proposal as well as its format.
A pesar de todo, está claro que existe la necesidad de discutir más, tanto sobre el contenido como sobre la forma de cualquier próxima propuesta de la Comisión.
It really is time for a standard European driving licence in credit-card format.
Realmente ya es hora de que exista un permiso de conducción europeo estándar, con formato de tarjeta de crédito.
The format of this undertaking is innovative in itself as it represents a partnership between the private and public sectors.
El formato de esta empresa es en sí mismo innovador, ya que representa una asociación entre los sectores público y privado.
However, an agency format is not suitable for Europol and will not bring any benefits.
Sin embargo, este carácter de agencia no es el adecuado para Europol y no aportará ningún beneficio.
Is this information not available in electronic format or have the Member States still not supplied the figures?
¿La información no está disponible en formato electrónico o es que los Estados miembros aún no han transmitido los datos?
The reply I received from the department responsible was that it was not possible to table questions in an open format.
La respuesta que recibí del órgano responsable fue que no era posible presentar preguntas en un formato abierto.
I am delighted by the intentions, but I would also like to see the figures in a format that is consistent with the intentions.
Me parecen muy bien las intenciones, pero también quisiera ver las cifras en un formato que sea coherente con las intenciones.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

A lot to see and so   (Barcelona, Spain)

The Port of Barcelona. Kathy and I just came back from our tour on the blue Tourist Bus. (20 Euros for 2 days). What a fabulous city! Yesterday we had dinner in the Gothic Quarter and got serenaded by one musician / music group after another. And today the bus tour, beautiful weather, brilliant sunshine, about 28 degrees Celsious. Gaudi's masterpieces. We started in the port...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: spanish sentence with estar | Free Spanish lessons online | Conjugated Verb: pillar - to catch, to plunder [ click for full conjugation ]