Thomas used to lose my grandfather's newspaper.
Tomas perdía el periódico de mi abuelo.
My grandfather is the one who gives me gifts.
Mi abuelo es quien me da regalos.
My grandmother/grandfather is old but healthy.
Mi abuela es vieja pero saludable.
My grandfather is ninety.
Mi abuelo tiene noventa años.
My grandfather died last year.
Mi abuelito se murió el año pasado.
We think about our grandfather a lot.
Pensamos mucho en nuestro abuelo.
We hope that our grandfather will go to Cartagena.
Esperamos que nuestro abuelo vaya a Cartagena.
Grandfather is sleeping in the armchair.
El abuelo está durmiendo en el sillón.
He was my grandfather.
Él era mi abuelo.
Alice visits her grandfather.
Alicia visita al abuelo.
She goes out with her grandfather.
Ella sale con su abuelo.
My grandfather fought in World War I.
Mi abuelo combatió en la Primera Guerra Mundial.
My grandfather and his brothers fought in World War I.
Mi abuelo y sus hermanos combatieron en la Primera Guerra Mundial.
My grandfather is very tall.
Mi abuelo es muy alto.
Alice visits her grandfather.
Alicia visita al abuelo.
My grandfather is ninety.
Mi abuelo tiene noventa años.
My grandfather is very tall.
Mi abuelo es muy alto.
My grandfather contributed much to my life.
Mi abuelito contribuyó mucho en mi vida.
I am telling the geriatrician about my grandfather’s insomnia.
Yo estoy diciendo al geriatra que mi abuelo tiene insomnio.
They took possession of their grandfather’s fortune.
Ellas se apoderaron de la fortuna de su abuelo.
There is no particular merit in that; I am, after all, the grandfather of this Parliament.
Esto no es ningún privilegio, pues soy el más viejo de este Parlamento.
They are called Grandfather rights, but what type of rights?
Se llama , pero ¿qué tipo de derechos?
My grandfather was a German soldier with Danish sympathies.
Mi abuelo era un soldado alemán con afinidades danesas.
In my grandfather's day, such matters were resolved by a duel.
En tiempos de mi abuelo, esas cosas se resolvían con un duelo.
Of course, the 'grandfather rights' of the existing airlines are to be safeguarded, but only to some extent.
Naturalmente, se deben preservar los llamados "derechos de abuelo" de las actuales líneas aéreas pero sólo en parte.
You must talk to my grandmother and to my grandfather and to anyone else.
Tienen que hablar con mi abuela y con mi abuelo y con todos los demás.
The joystick is no equivalent to an hour spent with one's grandfather in the garage.
El mando del videojuego no es equivalente a una hora con el abuelo en el garaje.
In addition, the law grants custody of children only to the father and grandfather.
Además, la ley concede la custodia de los niños solo al padre y al abuelo.
If he found that he had a Greek grandfather he could claim Greek citizenship and again have no problem.
Si descubriera que tenía un abuelo griego, podría solicitar la nacionalidad griega y una vez más no tendría problema.
Mr President, tears of nostalgia for my grandfather clouded my eyes.
Un halo de añoranza por mi abuelo nubló mis ojos.
That is why I had advocated a clause for these funds, a so-called 'grandfather' clause, which would be unrestricted.
He aquí por qué recomendé para estos fondos una cláusula, llamada «del abuelo», ilimitada.
The remains of my grandfather, like many others, lie somewhere in Flanders on the battlefield of the Somme.
Los restos de mi abuelo, como muchos otros, descansan en algún lugar de Flandes, en el campo de batalla de Somme.
My grandfather was blind, and yet he was very sensitive, having a feel for, and noticing, many things.
Mi abuelo era ciego y, sin embargo, era muy sensible e intuía y se daba cuenta de muchas cosas.
Mrs Mussolini can spare a friendly thought for her grandfather's dedication to corporatism.
La señora Mussolini puede dedicar un sentido recuerdo a la vocación de su abuelo por el corporativismo.
Let me instead quote the grandfather of British resistance to totalitarianism, Edmund Burke.
Permítanme, en cambio, citar al abuelo de la resistencia británica frente al totalitarismo, Edmund Burke.
The nearest my grandfather got to the war was to occasionally get a glimpse of it - from a safe distance.
Lo más cerca que mi abuelo estuvo del conflicto fue para echarle un vistazo ocasional desde una distancia segura.
Three of my grandfather's sisters were Catholic nuns in the then Rhodesia and in South Africa.
Tres hermanas de mi abuelo eran monjas católicas en lo que antes era Rodesia y en Sudáfrica.
It included clauses on the acquired rights, the so-called 'grandfather clause'.
La enmienda incluía cláusulas sobre los derechos adquiridos, la denominada «cláusula del abuelo».
A 'grandfather' clause is also proposed, whereby existing funds should not have to comply with the new legislation for a transitional period.
También se propone que los organismos actuales no deberán cumplir con la nueva legislación durante un período transitorio, la denominada grandfather clause.
The right of Member States to limit 'grandfather rights' to operate aircraft of a specified minimum size serves little purpose.
El derecho de los Estados miembros de limitar los derechos adquiridos en lo que se refiere al uso de las aeronaves que cumplan los requisitos de tamaño mínimo no es procedente.
I also mention the ten-year grandfather clause contained in Article 26 which refers to half-annual reporting.
Además, menciono la antigua cláusula –que data de diez años atrás– incluida en el artículo 26 que se refiere a los informes semestrales.
It is essential to take grandfather rights into account in relation to slots, but this must not lead to slots being bought and sold.
Es esencial tener en cuenta los en relación con las franjas horarias, pero esto no debe llevar a la compraventa de las mismas.
The press is currently highlighting the case of 16-year-old Medine Memi, who was cruelly murdered by her own father and grandfather.
La prensa está actualmente destacando el caso de la chica de 16 años Medine Memi, que fue terriblemente asesinada por su propio padre y su abuelo.
Let me emphasize from a personal point of view, partly with my own father and grandfather in mind, that shipping was once the future.
En recuerdo a mi padre y a mi abuelo, me gustaría subrayar a título personal que la palabra futuro era una vez igual a transporte marítimo.
It was the big villa I had bought after I had grown up, had buried grandfather and his comrades in the orchard, become rich and left the village.
La gran mansión que había comprado, una vez había crecido, que había enterrado en el vergel a mi abuelo y a sus camaradas, me había hecho rico y había abandonado el pueblo.
[
view all sentence pairs ]