Why should I hire you?
¿Por qué debería yo contratarlo?
Are there bicycles for hire at the location?
¿Se pueden alquilar bicicletas allí?
Are there bicycles for hire at the location?
¿Se pueden alquilar bicicletas allí?
It was doubtful that we would hire that commentator.
Era dudoso que contratáramos a aquel comentarista.
They didn't hire me.
No me han contratado a mí.
The school will hire a new Spanish teacher.
La escuela contratará una nueva maestra de español.
Taxi for hire
Taxi libre.
Why should we hire him?
¿Por qué deberíamos contratarlo?
Why don't we hire him?
¿Por qué no lo contratamos?
How many people will you hire for this job?
¿Cuántas personas van a contratar para este trabajo?
We are going to hire another secretary.
Vamos a contratar otra secretaría.
I am going to hire a faster and cheaper ISP.
Voy a contratar un nuevo servicio de Internet más rápido y barato.
What it can do is hire and fire the bosses.
Lo que puede hacer es nombrar y despedir a los jefes.
Some actually had to hire an expert to do the application for them.
Algunos, de hecho, se vieron obligados a contratar un experto para que les hiciera la solicitud.
You can even hire institutions for it, anyway.
Hasta se pueden solicitar los servicios de las instituciones para que se encarguen de esta tarea.
Why, when transporting our own troops in our own country, did we have to hire aircraft from the Ukraine?
¿Por qué, para transportar a nuestras propias tropas en nuestro propio país, tuvimos que alquilar aviones de Ucrania?
Those who hire workers who do not have work permits should be excluded from being awarded public contracts.
Quienes subcontraten trabajadores sin permiso de trabajo deben quedar excluidos de la contratación pública.
We very much welcome the Commission's proposal to penalise employers who hire illegal migrants.
Aplaudimos con entusiasmo la propuesta de la Comisión de castigar a los empresarios que contraten a inmigrantes clandestinos.
There is therefore a risk that many employers will simply not hire young women.
Se corre, por tanto, el riesgo de que muchos empleadores sencillamente dejen de contratar a mujeres jóvenes.
Many SMEs have to hire expensive consultants just to process their applications.
Por este motivo, muchas PYMES recurren a costosos asesores.
Conversely, those who have something to lose wall themselves in and for their own security hire those who previously had professional roles in the army and the police.
Y al contrario, los que tienen algo que perder se refuerzan y contratan para su seguridad a los que antes ocupaban cargos de relevancia en el ejército y en la policía.
Thousands of British holidaymakers travel by car or hire cars every year in France, Spain, Portugal and many other countries in Europe.
Cada año, miles de veraneantes británicos viajan en coche o alquilan automóviles en Francia, España, Portugal y muchos otros países europeos.
Yet what are proclamations on employment rights worth, when company bosses have a 'divine right' to hire and fire?
Sin embargo, ¿qué valen las proclamaciones sobre el derecho al empleo mientras los patronos disponen del derecho de regalía de contratar o despedir?
As a result, they pay lower taxes, need not comply with many rules and can hire crews at developing-world salaries.
De este modo, pagan menos impuestos, no tienen que cumplir demasiadas normas y pueden contratar tripulaciones con salarios de esos países.
It has given us a flexible labour market in which it is easy to fire, and still easier to hire, people.
Eso nos ha aportado un mercado laboral flexible en que es fácil despedir y aún más fácil contratar trabajadores.
The secretariat will hire more staff, in order to improve the services which it provides to the Executive Board and its committees.
La secretaría va a contratar más personal para mejorar los servicios que presta al Comité ejecutivo y a sus comités.
The hire company’s representative explained to him that the car could not be used in the countries of the East and indicated the forbidden areas.
El agente de la empresa de alquiler le explicó que no podría utilizar el coche en los países del Este y le dibujó las zonas prohibidas.
That is why the Commission proposed that a safety net be created at Community level, so that we have the facility to hire the necessary transport means and equipment.
Por ese motivo la Comisión ha propuesto la creación de una red de seguridad en el ámbito comunitario, de forma que tengamos la posibilidad de contratar los equipos y los medios de transporte necesarios.
He had lost out on car rental and was forced to use an alternative system, and the car hire company would not participate.
Tuvo que prescindir del alquiler de automóviles y se vio obligado a utilizar un sistema alternativo y la empresa de alquiler de coches no quiso participar.
I agree with Ms Pack that not only should lifelong learning be promoted, but economic tools are also needed to encourage employers to hire older workers.
Estoy de acuerdo con la señora Pack en que no sólo hay que fomentar el aprendizaje permanente, sino que también se necesitan herramientas económicas para promover la contratación de trabajadores de más edad por parte de las empresas.
I sincerely hope that the Commission will hire Roma staff on the basis of their skills, rather than their skin, as some Member States have done in the past.
Espero sinceramente que la Comisión contrate al personal romaní sobre la base de sus capacidades, no de su piel, tal como han hecho algunos Estados miembros en el pasado.
Let us talk about unemployment, under-employment, and job insecurity, and also about agencies which hire out workers, or, perhaps I should say, exploit them.
Hablemos de desempleo, subempleo e inseguridad en el puesto de trabajo, así como de las agencias que subcontratan trabajadores, o quizá debería decir, que los explotan.
This contribution should also enable it to increase its capacity, particularly in the field, to hire more scientists and to fund more equipment as necessary.
Esta contribución debe permitir aumentar su capacidad, en particular en el trabajo de campo, para contratar más científicos y financiar más equipos cuando sea necesario.
This was not a recent issue: years before, the Commission and Parliament had taken the decision not to hire freelance interpreters over the retirement age of their own staff.
La cosa venía de lejos: años antes, la Comisión y el Parlamento habían adoptado esa decisión de no contratar a intérpretes freelance mayores de la edad de jubilación de sus propios funcionarios.
Car hire companies who do not inform customers that unconsumed fuel will not be reimbursed may be in breach of this directive.
Las empresas de alquiler de automóviles que no adviertan a los consumidores que no se les reembolsará por el combustible no consumido estarían infringiendo esta Directiva.
If these firms were able to hire just one additional person, the UK's severe unemployment problem would, in large part, be solved.
Si estas empresas pudieran contratar simplemente una persona más, se solucionaría, en gran parte, el grave problema del desempleo del Reino Unido.
It is on this note that I have prepared letters to President Van Rompuy and President Barroso recommending them to lead by example and hire Roma advisors.
Sobre este particular he redactado unas cartas al Presidente Van Rompuy y al Presidente Barroso recomendándoles que den ejemplo y contraten asesores en cuestiones relativas a la población gitana.
People fought and died so that we could be an independent self-governing democratic nation that was able to hire and fire its leaders.
La gente luchó y murió para que pudiéramos ser una nación independiente de autogobierno democrático que fuera capaz de contratar y despedir a sus líderes.
The losses have not only been suffered by the airlines, the airports and the tour operators: hotels, car hire companies, restaurants and services in general have suffered huge damage.
Las pérdidas no solo han sido para las compañías aéreas, los aeropuertos o los turoperadores: hoteles, compañías de coches de alquiler, restaurantes, servicios en general, han sufrido unos daños enormes.
A hire-and-fire system engenders fear and sows the seeds of social unrest.
El sistema de "hire and fire" engendra miedo y siembra las semillas para la inestabilidad social.
They are having to make do with a small office in Brussels, in contrast to large companies which have the resources to hire professional lobbyists.
Están viéndose obligadas a conformarse con una oficina pequeña en Bruselas, en contraste con las grandes compañías que cuentan con recursos para contratar grupos de presión profesionales.
We would like all the 23 million small and medium-sized enterprises to be able to hire at least one more employee.
Nos gustaría que los 23 millones de pequeñas y medianas empresas pudieran contratar al menos un empleado adicional.
The negotiations have led to a few minor positive results - I am thinking of interoperability and mini-hire marketing in mountain areas - but the overall outcome is unsatisfactory.
Las negociaciones han tenido unos cuantos resultados positivos de poca importancia -me refiero aquí a la interoperabilidad y comercialización de alquileres en zonas de montaña- pero el resultado general es poco satisfactorio.
These days, we ask not merely how businesses achieve their economic results, but also who they hire and how staff are treated.
Estos días, nos preguntamos no solo cómo las empresas logran sus resultados económicos, sino también a quién contratan y cómo tratan a su personal.
The city of Strasbourg used to provide a marvellous service here outside one of the buildings from which we could hire bicycles.
Hasta ahora la ciudad de Estrasburgo ha ofrecido un servicio fantástico delante de uno de los edificios, que nos permitía alquilar bicicletas.
We have only to remember that at the time of the current directive, 87/102, hire-purchase was still more or less the only form of transaction.
Piensese, por ejemplo, que en la época de la actual Directiva 87/102, las compras a plazos seguían siendo el único sistema de transacción.
Unfortunately their bus broke down and they were forced to hire a local French bus which did not have seat-belts.
Lamentablemente, su autocar tuvo una avería y se vieron obligados a alquilar un autocar local francés que no estaba equipado con cinturones de seguridad.
They hire these zelfstandigen zonder personeel (staffless own-account workers), as they are referred to in the Netherlands, to carry out the same activities.
Tal como se dice en los Países Bajos, contratan una y otra vez a estos trabajadores autónomos sin personal para las mismas actividades.
First of all, businesses play a major role in professional cohesion and also support social cohesion insofar as they hire workers and are involved in human resources management.
En primer lugar, las empresas desempeñan un papel fundamental en la cohesión profesional y también apoyan la cohesión social en la medida en que contratan a trabajadores y participan en la gestión de los recursos humanos.
[
view all sentence pairs ]