We still don't like him.
Sigue sin gustarnos.
I have lost all liking for it
Se me han quitado las ganas
And I believe that this is to the liking of the Europeans.
Y creo que esto es del agrado de los europeos.
I hope that is to the liking of Mr Radwan.
Espero que sea del agrado del Sr. Radwan.
That's too close to Lunnon for my liking.
Está demasiado cerca de Londres para mi gusto.
That is, in all honesty, a little too fast for my liking.
Sinceramente, eso es un poco precipitado para mi gusto.
Not everyone has to find the results to their liking.
Los resultados no tienen por qué gustar a todo el mundo.
Therefore, the Pensioners' Party has a liking for Switzerland.
Por eso, Suiza goza de las simpatías del Partido de los Pensionistas.
There is still too much hesitancy on this score for my liking.
Creo que aquí existe aún una actitud muy vacilante.
And if the outcome is not to everyone's liking, then it is we who are to blame, not the rapporteur.
Si el resultado no es enteramente satisfactorio para todos, no es responsabilidad de la Sra. ponente sino nuestra.
This is not to our liking, but the agreement is that we are not to touch the Council's budget.
Aunque no nos gusta, el acuerdo consiste en que no podremos tocar el presupuesto del Consejo.
Is there not a great deal going on in Russia that is not to our liking?
¿No es cierto que en Rusia pasan muchas cosas que no nos gustan?
I must obey him and I do so with pleasure, in view of the liking I have for him.
Yo le debo obediencia, y lo hago con agrado por la simpatía que le tengo.
Your amendments show that this proposal does not go far enough for your liking.
Las enmiendas presentadas ponen de manifiesto que a ustedes esta propuesta les parece todavía insuficiente.
The Netherlands was rather too small a market for their liking, so they went on to export it.
Los Países Bajos eran un mercado demasiado pequeño para su gusto, así que se dedicaron a exportarla.
The initial version of this own initiative report by Michail Tremopoulos was not at all to my liking.
La primera versión de este mismo informe del señor Tremopoulos no fue del todo de mi agrado.
This might be to the liking of the governments, but we are letting down our citizens, and it is they that we represent.
Es posible que esto sea un motivo de alegría para los gobiernos, pero hemos fallado a los ciudadanos y es a ellos a quienes representamos.
I was also head of opposition in my country for a long time, too long for my liking.
También fui durante mucho tiempo jefe de la oposición en mi país - demasiado tiempo, a mi manera de ver -.
We have a group of experts that has come to a conclusion so that no one can say we are arranging things to our own liking.
Tenemos un grupo de expertos que ha llegado a una conclusión, para que nadie pueda decir que estamos organizando las cosas a nuestro gusto.
We have been hammering away quite hard at both points over the last few years - too hard for some people's liking.
Hemos hecho grandes esfuerzos para solucionar estos dos aspectos durante los últimos años, quizá demasiados esfuerzos para algunos.
With regard to the report in general, there are a few too many gifts for the different regions for my liking.
Con respecto al informe en general, para mi gusto se hacen demasiadas concesiones a las distintas regiones.
It should be noted at the outset that not everything in the Council’s proposal was to the liking of the aforementioned four countries.
Antes de nada, hay que decir que no todo lo que contiene la propuesta del Consejo ha complacido a los cuatro países antes citados.
Whilst the marine strategy is a sound initiative, the directive is not specific enough for my liking.
Aunque la estrategia marina es una buena iniciativa, la Directiva no es suficientemente específica para mi gusto.
That is my first point and I shall wind up very quickly, too quickly for my liking, but I appreciate that Parliament has a timetable.
Este es mi primer punto, y concluyo rápidamente, señor Presidente, demasiado rápidamente para mi gusto, pero respeto el empleo del tiempo del Parlamento.
Is it based on a personal liking for or friendship with a particular non-attached Member?
¿Se basa en una simpatía personal o una amistad con algún diputado no inscrito en concreto?
It is far too low for my liking and I call for qualified women to be found for these positions.
Es demasiado baja para mi gusto, y hago un llamamiento para que encontremos mujeres cualificadas que puedan ocupar esos puestos.
This omission was not caused by my personal liking for and friendship with Mr Imaz, which ranks equally with my friendship with you.
Quiero advertirle que el descuido no se debe a la simpatía y amistad personal que tengo con el Sr. Imaz, que es de la misma magnitud que la simpatía y amistad que tengo con usted.
However, the rapid unification of the WEU and NATO is not to the liking of the Finnish social democrats.
Pero los socialdemócratas finlandeses no consideran conveniente la integración de la UEO en la OTAN.
That adjective is not to my liking - but I would rather be a Eurorealist than a Eurocentralist, Eurofederalist or, most certainly, a Eurosocialist.
Es un adjetivo que no me incomoda: antes eurorrealista que eurocentralista, eurofederalista, en fin, eurosocialista.
Nonetheless, the report hands out rather too much good advice for my liking.
No obstante, en el informe se me dan buenos consejos con demasiada frecuencia.
The report's coordination proposals go much too far for our liking on several counts.
Consideramos que la propuesta de reglamento que recoge el informe va demasiado lejos en este ámbito.
Obviously his work was too efficient for the liking of some members of the present and previous Nicaraguan government.
Al parecer el trabajo era tan eficiente que no gustaba a algunos miembros del actual Gobierno nicaragüense y de los anteriores.
On the quantitative side, we used the classic method of auditing the implementation of the budget and found things to our satisfaction and liking.
En el cuantitativo hemos realizado el método clásico del control de la ejecución del presupuesto. Hemos constatado cosas satisfactorias y gratas.
Even the 1% value for licensed products would appear to be much too high and far too arbitrary for our liking.
El valor del 1% para productos autorizados nos parece demasiado elevado y arbitrario.
‘Women on Waves’ is not engaging in illegal activities in Portuguese waters; what it is doing is providing information about a topic which is not to the government’s liking.
«Women on Waves» no realiza actividades ilegales en aguas portuguesas; lo único que hace es facilitar información sobre un tema que no es del agrado del Gobierno.
Indeed, it is only a matter of time before Greenpeaceis refused entry to ports if it says something not to the government’s liking, and that we cannot accept.
De hecho, es solo cuestión de tiempo que se le niegue la entrada a puerto a Greenpeace si esta organización dice algo que no sea del agrado del Gobierno, lo cual no podemos aceptar.
Mr President, you were right in saying that there are many ladies present in our group this evening, and I know that will be to the Commissioner’s liking.
– Señor Presidente, tiene razón al afirmar que hay bastantes mujeres en nuestro grupo esta tarde, algo que sé que será del agrado de la señora Comisaria.
Islam is the third-largest religion in Europe; whether I, as an atheist, find that to my liking is another matter.
El islam es la tercera religión más importante en Europa. Que esto me guste a mí, como ateo, ya es otra cuestión.
Mr President, ladies and gentlemen, on the subject of equality and rights, I feel that this Parliament shows a certain intolerance towards opinions that are not to its liking.
– Señor Presidente, Señorías, hablando de igualdad y de derechos, considero que este Parlamento muestra cierta intolerancia hacia las opiniones que no son de su agrado.
I will therefore limit myself to a few basic observations, which will not be to everyone’s liking, but I have to say, Mr President, that they matter to me.
Por tanto, me limitaré a unas cuantas observaciones básicas que no serán del agrado de todo el mundo, pero tengo que decir, señor Presidente, que son importantes para mí.
There is too little progress for my liking in the development of a European dimension to the political debate, even among the European parties.
Hay muy poco progreso, para mi gusto, en el desarrollo de una dimensión europea del debate político, incluso entre los partidos europeos.
Especially in the Directorate General for Development and the Directorate General for Trade, openness to and, I might add, also a liking for this report, was clear to see.
Especialmente en la Dirección General de Desarrollo y la Dirección General de Comercio, la actitud receptiva hacia este informe, e incluso añadiría que cierta vinculación con él, han sido evidentes.
The forces with whom we find ourselves talking may not, for the moment, be to our liking, but dialogue is nevertheless the only way to reach peaceful solutions.
El diálogo, incluso con aquellas fuerzas que quizá no nos agradan a corto plazo, es la única posibilidad para alcanzar soluciones pacíficas.
The Council has not always been open and transparent enough for our liking, but our relations have progressed a great deal nonetheless.
El Consejo no siempre ha sido todo lo abierto y transparente que nos habría gustado; no obstante, hemos progresado mucho en nuestras relaciones.
I am in no doubt that, if we are brave enough to make clear political choices, our citizens will rediscover a liking for Europe.
No tengo ninguna duda de que, si somos lo suficientemente valientes para tomar decisiones políticas, nuestros ciudadanos volverán a descubrir el gusto por Europa.
But if even Lukashenko succeeded in arranging the dialogue to his own liking, what kind of dialogue can we expect with Moscow?
Pero aunque el señor Lukashenko lograra orientar el diálogo a su gusto, ¿qué clase de diálogo podemos esperar con Moscú?
When 27 Member States are in agreement, it goes without saying that it is inconceivable that Sweden alone should pass legislation that is precisely to our own liking.
Si los 27 Estados miembros están de acuerdo, no hace falta decir que es inconcebible que Suecia por su cuenta apruebe legislación que sea precisamente de nuestro agrado.
The pièce de résistance is OLAF's own dreamed up charge of bribery against a journalist who was too well informed for OLAF's liking.
El pièce de résistance, el plato fuerte, es la propia acusación de delito de soborno que la OLAF se sacó de la manga contra un periodista que, en opinión de la OLAF, poseía demasiada información.
Mrs Harms, to be precise, the recovery plan does propose long-term investment, perhaps not enough for your liking, but that is what it proposes, nonetheless.
Señora Harms, para ser precisos, el Plan de Recuperación propone una inversión a largo plazo, quizás no es suficiente para su agrado, pero es lo que se propone en cualquier caso.
If the outcome of a referendum is not to the liking of the Eurocratic nomenclatures, this does not necessarily mean that the voting public is lacking in brain cells.
Si el resultado de un referéndum no es del gusto de los euroburócratas, no significa necesariamente que los votantes tengan serrín en el cerebro.
Mr President, not liking to inconvenience too many people I shall make my explanation of vote orally.
Señor Presidente, como no hago sufrir a mucha gente, voy a permitirme hacer mi explicación de voto oralmente.
In the first place, the rhetoric commending the objectives of greater employment, EMU success, sustainable economic growth and expansion of investment is not to my liking.
En primer lugar, no me agrada la retórica con que se recomienda la consecución de los objetivos de un elevado nivel de empleo, éxito de la UEM, crecimiento económico sostenido y aumento de las inversiones.
[
view all sentence pairs ]