The doctor recognizes that this illness is mortal.
El doctor reconoce que esta enfermedad es mortal.
Having a cup of coffee with a friend or shopping for food involves mortal danger.
Tomar una taza de café con un amigo o hacer la compra puede ser muy peligroso.
Otherwise, we would not grow old, but would leave this mortal coil at the age of 15.
Si no fuera así, no llegaríamos a viejos, sino que dejaríamos este mundo a los quince años.
I would point out to him that the report is about the adoption of measures concerning the repatriation of mortal remains.
Quisiera señalarle que el informe trata de la adopción de medidas relativas a la repatriación de restos mortales.
His opponents were not invited to cooperate and they became his mortal enemies and later on political prisoners.
No invitó a sus oponentes a colaborar, sino que comenzó a considerarlos primero como sus peores enemigos y más tarde como prisioneros políticos.
The lynch mob and their extreme right-wing mentors are the mortal enemies not only of the workers, but of society as a whole.
Los racistas y sus inspiradores de extrema derecha son enemigos mortales tanto para los trabajadores como para el resto de la sociedad.
To depend exclusively on road transport must therefore be deemed a sin of reckless faith, which used to be a mortal sin.
Por eso mismo, la excesiva confianza en el transporte por carretera constituye un acto de audacia, que antiguamente se consideraba un pecado mortal.
Given the mortal danger posed to the world by the greenhouse effect, proposals that seek to improve measures taken to reduce the scale of the threat cannot be neglected.
. (FR) Frente al peligro mortal que supone el efecto invernadero en el mundo, no pueden despreciarse las propuestas que intentan mejorar las medidas tomadas para atenuar la magnitud del problema.
To provide a context, at present there is no EU-wide provision uniformly governing the repatriation of mortal remains from one Member State to another.
Por describir el contexto, actualmente no existe ninguna disposición de la UE que regule uniformemente la repatriación de restos mortales de un Estado miembro a otro.
This report sets out very clearly the problems regarding the repatriation of mortal remains that exist within the Union today.
Este informe expresa de forma muy clara los problemas relativos a la repatriación de restos mortales que existen actualmente en la Unión.
Many Members of this House have personally intervened to assist families of constituents who have faced these difficulties when trying to repatriate the mortal remains of their loved ones.
Muchos diputados a esta Cámara han intervenido personalmente para ayudar a las familias de los votantes que se han encontrado con estas dificultades al intentar repatriar los restos mortales de sus seres queridos.
It is said that societies are measured in terms of their respect for their elderly people, and even more in terms of their respect for their mortal remains.
Se dice que las sociedades se miden por el respeto que tienen a sus mayores, y tanto más por el respeto que tienen a sus muertos.
In my own 35 years in the funeral profession, I never encountered the problems of not being able to send home or receive mortal remains.
En mis 35 años en la profesión funeraria, nunca me he encontrado con problemas por no poder enviar a casa restos mortales o recibirlos.
There are currently no provisions defining a standard way of repatriating the mortal remains of people who have died in one Member State to another.
Actualmente no hay ninguna disposición que defina una forma estándar para repatriar los restos mortales de personas que han fallecido en otro Estado miembro.
It has become the custom, since the collapse of the Soviet Union, to present the Hungarian Revolution as a mortal blow to the Soviet world system.
Desde el derrumbamiento de la Unión Soviética suele presentarse la Revolución Húngara como un golpe mortal contra el sistema mundial soviético.
In addition, time and again, radioactive, corrosive or explosive freight is transported illegally, putting the emergency services in mortal danger when accidents occur.
Además, una y otra vez, la mercancía radioactiva, corrosiva o explosiva se transporta de forma ilegal, poniendo en peligro de muerte a los servicios de urgencias cuando se producen los accidentes.
Fortunately, good sense - or rather the mortal fear of the electorate - has prevailed among most of our colleagues and multilingualism has been preserved.
Por fortuna, el buen sentido -o más bien el miedo mortal al electorado- ha prevalecido en la mayoría de nuestros colegas y se ha preservado el multilingüismo.
Let us not be indifferent to the suffering of those who are hungry, sick or uneducated, who live in poverty, deprivation or mortal danger.
No nos mantengamos indiferentes ante el sufrimiento de los que padecen hambre, enfermedades o falta de formación, que viven en condiciones de pobreza, privación o peligro de muerte.
Death need only occur within 300 seconds - 5 long minutes of mortal fear, death agony, appalling pain!
La muerte de los animales se producirá tras 300 segundos, es decir, tras 5 minutos de angustia mortal, de agonía, de crueles dolores.
Support of the distribution systems by additional capitalization on the other hand, certainly as far as I am concerned, is not a mortal sin.
Por otra parte, apoyar los sistemas de reparto por medio de una capitalización adicional no es pecado mortal, en mi opinión.
In the absence of any such provisions, cross-border transportation of mortal remains is governed by two instruments of international law, but primarily the Strasbourg agreement concluded in 1973.
En ausencia de tales disposiciones, el transporte transfronterizo de restos mortales se rige por dos instrumentos de derecho internacional, pero sobre todo por el acuerdo de Estrasburgo concluido en 1973.
This senseless killing of civilians, innocent children, women and men is paralysing the Israeli people and making the slightest errand or social excursion fraught with mortal danger.
Esta matanza sin sentido de civiles, de hombres, mujeres y niños inocentes, deja paralizado al pueblo israelí, convirtiendo la salida o incursión social más breve en un peligro mortal.
[
view all sentence pairs ]