The hospital is built in a noble old house.
El hospital está instalado en una casona.
That is a noble cause.
Se trata de una causa noble.
There is no more noble cause than that.
Ninguna causa es más noble que ésa.
This may be a noble aim, but it is unrealistic.
Puede que la argumentación sea loable pero es ajena a la realidad.
This is a noble pursuit, in my view.
Es un noble esfuerzo, en mi opinión.
There is nothing more noble than solidarity.
No hay nada más noble que la solidaridad.
That is what would constitute a noble fight.
Eso sí sería una lucha noble.
Such noble intentions are only to be applauded.
Esas nobles intenciones sólo conseguirán un aplauso.
If the European Union were to join them in this, that would be a noble endeavour.
Sería una noble tarea para la Unión Europea participar en ello.
I think this is eminently rational and indeed noble.
Me parece un planteamiento muy racional e incluso noble.
When has so noble a quest been right there within our grasp?
¿Cuándo hemos tenido a nuestro alcance una encomienda tan noble como esta?
In any case, keeping it for the State is the noble thing to do.
En todo caso, sería noble por nuestra parte no delegarlo.
That is enough said about the grand and noble principle.
Éste es un importante y hermoso principio.
It is absurd to believe that if the end is noble any means can be justified.
Es absurdo creer que si el fin es noble, cualquier clase de medios están justificados.
Noble intentions and fine words on paper are no longer enough.
Ya no basta con intenciones nobles y palabras bonitas sobre el papel.
And a noble element of this campaign is that we contribute to making progress on the Constitution.
Y un elemento noble de esta campaña es que nosotros contribuyamos a avanzar en la Constitución.
Instead it is a meeting of young European Christians with the most noble of goals.
Se trata, en cambio, de un encuentro de jóvenes cristianos europeos con el más noble de los objetivos.
Ladies and gentlemen, we have the noble goal of helping poor countries.
Señorías, tenemos el noble objetivo de ayudar a los países pobres.
They could not have done so if they had not felt overjoyed by the noble and profound feelings of their people.
No habrían podido hacerlo si no se hubieran sentido transportados por los nobles y profundos sentimientos de sus pueblos.
This may be a noble attempt, but not quite good enough yet.
Eso puede constituir un intento loable, pero quizá no sea suficiente.
Unfortunately, this noble idea has not been backed up by an appropriate budget.
Lamentablemente, esa noble idea no se ha visto respaldada por un presupuesto suficiente.
The fact is that this is a noble objective and, if I take it as a basis, our achievements do not live up to it.
El hecho es que se trata de un objetivo noble y, si lo tomamos como base nuestros logros no están a su altura.
United in this noble cause we can change a lot.
Unidos en esta noble causa, podemos cambiar muchas cosas.
They are noble declarations, but they sometimes create virtual reality.
Son declaraciones nobles, pero a veces crean una realidad virtual.
Of course once again these noble words have been followed by scant action.
Por supuesto, nuevamente han sido escasas las acciones que han seguido a tan nobles palabras.
Carping aside, the overall direction is good and the objectives are noble.
Dejando de lado las críticas, la orientación general es buena y los objetivos son loables.
Sympathy is a noble virtue in politics too, but sympathy is not enough.
La compasión es una virtud noble también en política, pero no es suficiente.
The Bali summit did not line up with the noble targets proposed by the Europeans.
La Conferencia de Bali no se alineó con los nobles objetivos propuestos por los europeos.
But let us not push the less noble into the hands of Moscow.
Pero evitemos arrojar a los menos nobles en los brazos de Moscú.
We must not give up the noble objectives adopted in the Lisbon Strategy.
No debemos renunciar a los nobles objetivos adoptados en la Estrategia de Lisboa.
We need to adopt this resolution, which has three noble aspirations.
Hemos de aprobar esta Resolución, que tiene tres aspiraciones nobles.
John Hume has proved here how noble a project Europe is.
John Hume ha hablado aquí sobre el noble proyecto que en realidad es Europa.
(CS) Mr President, ladies and gentlemen, we have heard many noble ideas about the future of Europe, as well as some that have been less than noble.
(CS) Señor Presidente, Señorías, hemos oído muchas ideas nobles sobre el futuro de Europa, así como otras que no lo han sido tanto.
Concern for the fate of the individual is one of the most noble traditions of France, your country and homeland.
El interés por la suerte de cualquier persona es una de las tradiciones más nobles de Francia, su país y su patria.
This is a noble-minded enterprise, to which I, as a Liberal, give my unqualified support.
Me parece un objetivo muy noble y como liberal lo apoyo plenamente.
Their intention is noble, but difficult to implement, because it aims to combine two incompatible objectives.
Aunque sus esfuerzos me resultan simpáticos los considero poco viables, puesto que intentan compaginar dos objetivos irreconciliables.
We can do no other than back them up entirely and call on the Commission to make these noble objectives a reality.
Sólo podemos apoyarlos plenamente e instar a la Comisión para que lleve a la práctica sus objetivos.
I believe that Europe's most noble task is to advocate freedom and human rights.
Me parece que la tarea más noble de Europa es defender la libertad y los derechos humanos.
No matter how noble the goals may be, however, the ends cannot justify the means.
No obstante, por nobles que sean los objetivos, los fines no pueden justificar los medios.
Whilst these are noble sentiments, I hope you will allow me to offer a few words of general advice.
Aunque esos son sentimientos nobles, espero que me permitan ofrecerles algunos consejos de carácter general.
The problem is that of how Europe is to make use of its resources to try to export these noble aims.
El problema radica en saber cómo Europa debe hacer uso de sus recursos para intentar exportar estos nobles objetivos.
These are very noble and correct economic objectives for us to set our hands and our shoulders to.
Se trata de objetivos económicos muy nobles y correctos que debemos apoyar.
We can never justify the means we use to beat terrorism by claiming that the ends are noble.
Jamás podemos justificar los medios que utilizamos para derrotar al terrorismo so pretexto de que los fines son nobles.
It is a good tradition; it is a noble tradition, to see what has been implemented and what the new developments are.
Es una buena tradición; una tradición noble, ver lo que se ha aplicado y los nuevos avances.
The biggest challenge remains implementing these noble goals in our current relationships.
El gran reto sigue siendo el establecimiento de esos nobles objetivos en nuestras relaciones actuales.
He was an intelligent politician, open and always committed to noble European ideals.
Era un político inteligente, preparado y siempre comprometido con los nobles ideales europeos.
I am convinced that initiatives like this can only discredit the noble cause of defending human rights.
Estoy convencido de que iniciativas como esta sólo pueden restarle crédito a la noble causa de la defensa de los derechos humanos.
There is no doubt that the motivation for the campaign is a noble one, as it relates to citizens' health.
No cabe duda de que la motivación de la campaña es noble, pues guarda relación con la salud de los ciudadanos.
In the present situation, however, prospects of achieving this noble aspiration would appear to be remote.
Pero, en la situación actual, las perspectivas de conseguir esa noble aspiración parecen remotas.
A number of the Members of this noble House, and in fact their countries, think like this.
Algunos de los diputados de esta noble Cámara y, en realidad, los países a los que pertenecen, piensan de este modo.
I do not think that it should be the lot, as noble as these people are, of Mr Mandelson or Baroness Ashton.
No creo que sea el destino, por muy honorables que sean esas personas, del señor Mandelson o de la señora Ashton.
[
view all sentence pairs ]