Buy them one month prior.
Cómpralos con un mes de antelación.
After all, what is prior knowledge and when do we talk about prior knowledge which has an actual effect?
Al fin y al cabo, ¿qué se entiende por información privilegiada y cuándo se habla de que la información privilegiada tiene un efecto real?
Not prior to every individual vote but prior to the vote.
No antes de cada una de las votaciones particulares, sino antes de la votación.
Firstly, there are prior information and prior spending patterns.
Primero, hay esquemas prioritarios para la información y los gastos.
This was true prior to 11 September.
Esto era cierto antes del 11 de septiembre.
Prior to the vote on Tibet:
Antes de la votación sobre el Tíbet:
The issue is, which of the prior conditions are the most important.
La pregunta es: ¿qué condiciones previas son más importantes?
It includes provisions on prior information.
Sus disposiciones contemplan la información previa.
That is a way of opening ourselves up to prior censorship.
De esta manera estamos abriendo la puerta a la censura previa.
A reminder prior to and after a programme are sufficient.
La emisión de un anuncio antes y después de un programa es suficiente.
It was also prior to the Lamfalussy process.
Aquello fue anterior al Proceso Lamfalussy.
You should have called me prior to that vote.
Debería haberme llamado antes de esa votación.
We have had prior experience of this with Slovakia.
Ya lo hemos vivido una vez con Eslovaquia.
But you underestimated the prior work that had been done by some people.
Pero menospreció el trabajo previo realizado por algunos.
Prior to 11 September, the situation was simple.
Antes del 11 de septiembre la situación era sencilla.
It does not establish a system of prior approval for mergers.
No establece un sistema de aprobación previa de las fusiones.
There are no restrictions, and no external prior approval is needed.
No hay restricciones, ni es necesaria ninguna autorización externa previa.
What about meat that has been imported from those countries prior to that date?
¿Qué sucede con la carne importada con anterioridad a esa fecha?
All of this is on the basis of the GDP figures prior to the revision.
Todo ello manejando las cifras del PIB anterior a la revisión.
Thus the starting point is: no prior authorisation.
Así pues el punto de partida es: ninguna autorización previa.
The question of prior approval is also important.
La cuestión de la autorización previa también es importante.
I do not think that there should be an exchange of views prior to that meeting.
Creo que el intercambio de opiniones no debía tener lugar antes de dicha reunión.
Prior court approval: that is what we wanted to obtain.
Una orden judicial previa, eso es lo que queríamos obtener.
Madam President, the debate prior to this was about hunger.
Señora Presidenta, el debate anterior a éste ha versado sobre el hambre.
This prior decision must be withdrawn at all costs.
Esta decisión previa debe retirarse a toda costa.
Their demarcation and their effectiveness have not been the subject of prior studies.
Su delimitación y eficacia no fueron objeto de estudios previos.
That does not mean immediately prior to every vote.
Eso no significa inmediatamente antes de cada una de las votaciones.
Schengen prior to entry, a visa policy prior to entry, and adoption of the common asylum policy prior to entry, with nothing in return!
Schengen antes de la adhesión, una política de visados antes de la adhesión y la recepción de la política de asilo común antes de la adhesión sin ninguna contraprestación.
Prior to this discussion, a letter was sent out by supporters of the old monopolies.
Ante la proximidad de este debate, los partidarios de la continuación del monopolio han enviado una carta.
It is now also at the top of the agenda prior to the Swedish Presidency.
Está también entre los más importantes de la agenda de la futura Presidencia sueca.
So the risks involved were known prior to the Gulf War.
Es decir, los riesgos inherentes a la utilización de esta sustancia ya eran conocidos antes de la Guerra del Golfo.
When we talk about prior information, we are talking about two different things.
Estamos hablando de dos cosas distintas cuando hablamos de información previa.
The prior meeting of certain Member States was inappropriate.
Ha sido inoportuna la reunión previa entre algunos Estados miembros.
Other market areas were in a better position than prior estimates had suggested.
En otros sectores ha habido situaciones de mercado mejores a las previstas.
What happens if a prior solution is not reached for Israel and Palestine?
¿Qué sucede si no se alcanza una solución previa para Israel y Palestina?
For this there is to be a procedure involving the prior informed consent of the importing country.
Para ello se necesita un procedimiento que incluya el previo consentimiento informado del país importador.
Functionality is not a prior condition for the enlarged EU, but it will be needed.
La funcionalidad no es una condición previa para la ampliación de la UE, pero será necesaria.
This is called the PIC procedure - Prior Informed Consent.
Esto se llama procedimiento CFP - Consentimiento Fundamentado Previo.
Prior to the fall of Communism, that had to be the case, but is this still true today?
Antes de la caída del comunismo, esto tenía que ser así, pero ¿sigue siendo cierto en nuestros días?
Prior mutual written agreement is necessary for the purposes of transparency.
Si se desea transparencia, es necesario un acuerdo mutuo previo por escrito.
It did not even accept the system of prior authorisation for service providers.
Ni siquiera aceptaba el sistema de autorización previa para los prestadores de servicios.
That agreement was nevertheless concluded without any prior democratic debate.
Y, sin embargo, este acuerdo se celebró sin mantener previamente ningún debate democrático.
Romania must resolve this issue prior to accession.
Rumania tiene que resolverlo antes de su adhesión.
In particular, does it mean that any prior legislation will perish?
Concretamente, ¿significa que caducará toda legislación anterior?
We have just experienced an enlargement without prior deepening.
Acabamos de conocer una ampliación sin profundización previa.
Our generation does not have the right to undo the achievements of prior generations.
Nuestra generación no tiene derecho a deshacer los logros de las generaciones anteriores.
Concerns were raised about Turkey's statement prior to 3 October.
Se han expresado preocupaciones sobre la declaración de Turquía antes del 3 de octubre.
I do not believe we should use them without prior technical examination.
No creo que debamos utilizarlas sin un examen técnico previo.
Prior to this, the Communists would not let me leave, as my father was an opponent of their regime.
Con anterioridad a esta fecha, los comunistas no me habrían dejado salir, ya que mi padre era opositor a su régimen.
Who can verify the actual age of a piglet prior to castration?
¿Quién puede verificar la edad real de un lechón antes de la castración?
To propose treatment without a prior diagnosis would be absurd.
Proponer un tratamiento sin un diagnóstico previo sería absurdo.
[
view all sentence pairs ]