Have you been performing proper maintenance?
¿Ha estado usted efectuando un mantenimiento adecuado?
And this is not proper.
Y concluye con que eso no puede ser.
Is this right and proper?
¿Es eso correcto y apropiado?
That is only right and proper.
Y está bien así.
That is right and proper.
También está bien que así sea.
That is right and proper.
Esto es correcto y oportuno.
That is right and proper.
Esto es correcto y oportuno.
It would be right and proper that they should do that.
Sería bueno y conveniente que lo hiciera.
It is right and proper that we should do so.
Es correcto y necesario que lo hagamos.
This is all right and proper.
Todo ello es correcto y adecuado.
That, too, is only right and proper.
Esto también es acertado y oportuno.
This is only right and proper.
Es lo correcto y apropiado.
That is surely only proper.
Eso es sin lugar a dudas lo más adecuado.
That is very right and proper.
Así debe ser.
But where is the proper legislation about it?
¿Pero dónde está la auténtica legislación sobre el tema?
That is its proper place.
Ése sería el lugar adecuado.
We should have had a proper debate!
Por ello, sería oportuno un auténtico debate.
Of course, that requires a proper safeguard and proper defence rights.
Sin duda, eso exige unas garantías adecuadas y unos derechos de defensa adecuados.
Now we have a proper process, a proper interinstitutional dialogue.
Ahora tenemos un proceso adecuado, un diálogo interinstitucional adecuado.
However, it must be done in a proper way and in the proper place.
De todos modos, este control ha de llevarse a cabo de la manera y en el lugar adecuados.
We await a proper response from the Russians.
Estamos a la espera de una respuesta adecuada de los rusos.
The votes which were carried out are proper votes.
Las votaciones que se han celebrado han sido votaciones correctas.
There was simply no proper dialogue between the institutions.
Sencillamente, no hubo diálogo apropiado entre las instituciones.
This is for later, after proper debate.
Eso queda para después, tras un debate apropiado.
All we need for proper regulation is the Council.
Sólo falta el Consejo para que lleguemos a una regulación adecuada.
It deserves proper and transparent treatment.
La propuesta merece un tratamiento pertinente y transparente.
Right and proper as they are, we can and must do more.
Aun siendo acertadas, ¡podemos y debemos hacer algo más!
Can we achieve a proper balance?
¿Podemos lograr un equilibrio adecuado?
That is good, right and proper.
Esto es bueno, justo y apropiado.
Are they capable of doing a proper job?
¿Van a ser realmente capaces de realizar su tarea?
We must have a proper investigation.
Hemos de tener una investigación en condiciones.
For the time after that there will have to be proper negotiations.
Para el tiempo posterior, habrá que negociar correctamente.
Are there proper controls in the Member States?
¿Existen controles adecuados en los Estados miembros?
All this will need proper preparation.
Para todo esto se precisará una preparación adecuada.
We must have proper democratic control.
Hay que establecer el debido control democrático.
I think that this is a proper approach.
Creo que es un planteamiento adecuado.
Proper safeguards will be needed.
Se necesitarán unas medidas de protección adecuadas.
That is why proper registration is essential.
Por esta razón el registro adecuado es esencial.
This I find quite proper.
Me parece muy bien.
Therefore they merit a proper discussion.
Por lo tanto, se merecen un debate en toda regla.
That is not our responsibility, but it merits a proper mention.
No es responsabilidad nuestra, pero por una vez podemos decir que el enfoque ha sido el adecuado.
This is not exactly an example of proper governance.
Esto no es precisamente un ejemplo de buena gobernanza.
You cannot do that without proper and adequate controls.
Esto no puede hacerse sin controles apropiados y adecuados.
I believe that is the proper way to do it.
Creo que así es como debe hacerse.
All these things are right, proper and important.
Todos estos aspectos son apropiados, adecuados e importantes.
More and more of them have a proper capability and are being used.
Son cada vez más las que tienen una capacidad adecuada y entran en acción.
I do not think it right or proper.
Creo que no es de recibo.
It could provide for proper accountability.
Y podría establecer normas en materia de responsabilidad.
He was not allowed a proper defence at the trial.
No le dejaron defenderse en el juicio.
It means we have to do it in the proper way.
Significa que tenemos que hacerlo de la manera adecuada.
It is claimed that there is no proper impact assessment.
Se argumenta que no se ha llevado a cabo una evaluación de impacto apropiada.
[
view all sentence pairs ]