Nonsense! / rubbish!
¡Es absurdo!
So it is all rubbish.
O sea, todo esto es una tontería.
Such rubbish has to be exposed!
Hay que denunciar también este disparate.
That was, and still is, rubbish.
Esto es una tontería.
A crime is a crime on the Internet, and in the same way rubbish is rubbish on the Internet too.
Un delito es un delito en Internet y, del mismo modo, la basura sigue siendo basura en Internet.
The fishermen said this was rubbish.
Los pescadores dijeron que no era así.
Therefore we should not talk rubbish.
Por consiguiente, no debemos decir lo primero que se nos ocurra.
I have rarely heard such rubbish!
En raras ocasiones he escuchado tamaña tontería.
Let me tell him, that is total rubbish!
¡Esto es un sin sentido total, Karlheinz!
Surely this shows that this is complete rubbish, a smokescreen.
Aquí se ve claro que esto no es más que puro maquillaje, una cortina de niebla.
Mr President, that was not a point of order and most of it was rubbish.
Señor Presidente, eso no fue una observancia del Reglamento y la mayor parte fue basura.
So let us not try to rubbish this report.
Deje que le diga que no intente ensuciar este informe.
Secondly we could use legislation to ban that rubbish.
En segundo lugar, pueda hacerse lo mismo por vía legislativa.
I know there is a lot of rubbish but there are some very good ideas.
Sé que aquí se dicen muchas cosas sin importancia, pero también se exponen ideas buenísimas.
What we produce here is basically rubbish so far as the interested public is concerned.
Los textos que producimos son en el fondo un batiburrillo de fechas para la opinión pública interesada.
I hope that the Members of this Parliament will not be swayed by this simplistic rubbish.
Espero que los diputados a este Parlamento no cambien de opinión debido a estas tonterías simplistas.
He used the debate as a pretext for talking rubbish about my country, Poland.
Ha utilizado el debate como pretexto para hablar mal de mi país, Polonia.
Roads are piled with rubbish and there is a danger of tanks overflowing with effluent.
Las carreteras están llenas de montones de basura y existe el riesgo de que los depósitos de aguas residuales se desborden.
We cannot allow our rubbish to cause great problems elsewhere in the world.
No podemos permitir que nuestra basura cause grandes problemas en otras partes del mundo.
Animal feed is a classic case; it is a mishmash, a load of rubbish.
La alimentación animal es un caso clásico, es una mezcla, una cantidad de basura.
The image of Naples swamped by rubbish has spread around the world.
La imagen de Nápoles anegada de basura se ha difundido por todo el mundo.
Simply saying 'Rubbish' is not an argument, Mr Turmes.
Simplemente decir que es una estupidez no es un argumento, señor Turmes.
We really should spare ourselves the kind of rubbish we had to listen to this morning.
Podemos ahorrarnos la sarta de estupideces como la que hemos tenido que oír esta mañana.
For those of you who do not know that word it means complete and utter rubbish.
Para aquellos de ustedes que no conozcan el término, significa un completo y total disparate.
In summary it is necessary to use law to ban any rubbish of this type.
En resumen, hacen falta leyes que impidan esto.
If you just listen you might not talk so much rubbish.
Intente usted escuchar; tal vez dejaría de soltar tantas disparatadas.
Members keep implying that the House said: we don't want this rubbish.
Aquí se está actuando todo el tiempo como si el Pleno hubiese dicho que no quiere la patata caliente.
Packaging still accounts for a mountain of rubbish in Europe and is a burden upon the environment.
Los embalajes siguen representando un enorme embrollo en Europa y entrañan una carga para el medio ambiente.
You insist on portraying the large undertakings as the winners here, but you are completely wrong, that is rubbish.
Usted pone siempre a las grandes empresas como las ganadoras y esto es totalmente falso, es una tontería.
Mr Wynn says that the Council says there is no more money: absolute rubbish!
El Sr. Wynn afirma que el Consejo dice que no hay más fondos: eso es una tontería.
It is to be regretted that Commissioner Verheugen has wasted a lot of valuable time by talking rubbish.
Es una lástima que el Comisario Verheugen haya gastado una cantidad considerable de tiempo hablando de tonterías.
It is vital that we fight with determination against the hooligans of the sea who use the oceans as a rubbish dump!
¡Es imperativo luchar implacablemente contra los filibusteros del mar, que consideran los océanos un vertedero!
A few weeks ago that field was dug up by bulldozers to create a municipal rubbish dump.
Hace pocas semanas se empezó a excavar dicho campo para construir un vertedero municipal.
‘Operation Drive Out Rubbish’: that is what Robert Mugabe calls his latest atrocity.
«Operación restaurar el orden»: así es como Robert Mugabe llama a su última atrocidad.
With his indefensible ‘Operation Drive Out Rubbish’, Mugabe is destroying thousands of shelters in the poor suburbs.
Con la indefendible «Operación Sacar la Basura», Mugabe está destruyendo miles de refugios en los suburbios pobres.
You said it, Commissioner: 30 tonnes may remain inadequately treated in rubbish dumps.
Usted lo ha dicho, señor Comisario: en los vertederos 30 toneladas pueden quedar tratadas de forma inadecuada.
If people were to take some responsibility for themselves, then, it might well help reduce the amount of rubbish.
Si las personas asumieran alguna responsabilidad respecto a sí mismas, quizás ayudarían a reducir la cantidad de basura.
But this does not sort out the root of the problem, in that this is a policy that deserves to be consigned to the rubbish bin.
Pero esto no resuelve de raíz el problema, ya que se trata de una política que merece ser tirada al cubo de la basura.
In the past, I have constantly voted against these reports because they are normally full of complete rubbish.
En el pasado he votado de forma constante contra estos informes, ya que habitualmente están llenos de auténtica basura.
Mr President, quite frankly, I have never heard more rubbish in my life than has been spoken about this report.
Señor Presidente, francamente, nunca he oído más tonterías en mi vida que las que se han dicho sobre este informe.
This, naturally, has caused pile-ups of rubbish, because there is no storage space.
Como es lógico, esto ha hecho que se amontone la basura, pues no existen espacios de almacenamiento.
Rubbish is often found strewn around the streets and backyards in these districts.
La basura se encuentra a menudo desperdigada por las calles y los patios traseros en esos distritos.
Sewage and rubbish are being thrown by the people in these flats out the window directly into the street.
Las personas que ocupan estos pisos tiran las aguas residuales y la basura por la ventana directamente a la calle.
We saw many illegal dumping sites and burning piles of rubbish.
Vimos muchos vertederos ilegales y sitios de quema de residuos.
Although, unfortunately, we cannot go there to clean up the rubbish with our own hands, we have a key role to play in this.
Aunque, lamentablemente, no podemos limpiar los residuos con nuestras propias manos, sí que tenemos mucho que decir en este asunto.
This amount of rubbish does not appear within a couple of days; it takes considerably more time.
Esta cantidad de basura no aparece en dos días; hace falta mucho más tiempo.
'Rubbish' is not a word that we like to see in the Minutes, but if it makes you happy, then I will accept it.
"Estupidez" no es una palabra que nos guste ver en el Acta, pero si a usted le hace feliz, entonces la aceptaré.
The President-in-Office of the Ecofin Council cannot talk rubbish of that kind.
El Presidente en ejercicio del Consejo ECOFIN no puede decir disparates de ese género.
So the British Prime Minister considers the report we are discussing this afternoon to be a load of rubbish.
O sea que el Primer Ministro británico considera el informe que estamos tratando esta tarde un montón de disparates.
Mr Ferber, talking rubbish is a human right too, so we can forgive your heckling!
Señor Ferber, decir tonterías es también un derecho humano, por lo que podemos soportar su exclamación.
Firstly we could attempt to improve people's ability to decide for themselves what was rubbish on the Internet.
En primer lugar, puede tratarse de mejorar la capacidad de las personas para filtrar la información existente en Internet.
[
view all sentence pairs ]