It's a second-hand car
Se trata de un coche de segunda mano
I'm looking for a second-hand flat
Estoy buscando un piso de segunda mano
second-hand books
Libros usados / de segunda mano
We are opposed to the inclusion of secondhand goods within the scope of this directive.
Somos hostiles a la inclusión de los bienes de segunda mano en el campo de la directiva.
Under these conditions, how could a secondhand product be replaced by a comparable product?
¿Cómo prever, en estas condiciones, la sustitución de un bien de segunda mano por otro bien comparable?
However, since I have not spoken to him directly, do not quote me on that - it is only second-hand information.
No obstante, debido a que no he hablado con él directamente, no deseo hacer constar lo que he dicho, porque no se trata de información de primera mano.
The report is based on second-hand information from NGOs and other organisations.
El informe se basa en informaciones de segunda mano de ONG y otras organizaciones.
I thought about it and I bought some old-fashioned, second-hand furniture.
Me lo pensé y compré algunos muebles anticuados, de segunda mano.
Now it has been producing computer projections based on second-hand data, and it has been criticised for that.
Ahora ha estado generando proyecciones computarizadas basadas en datos de segunda mano y se le ha criticado por ello.
The draft directive also applies to second-hand goods.
La propuesta de directiva se refiere también a los productos usados.
We have thus redrafted a number of amendments, most importantly concerning second-hand goods.
Por esta razón, hemos formulado nuevamente unas enmiendas; en primer lugar en lo que afecta al comercio de bienes de segunda mano.
The Commission has also extended the scope of the directive to cover all second-hand goods.
La Comisión ha ampliado también el ámbito de aplicación de la directiva para que abarque todos los artículos de segunda mano.
Another problem with the directive is the way that it deals with second-hand goods.
Otro problema con la directiva es el modo en que aborda los bienes de consumo de segunda mano.
I wonder whether the Council has appreciated the impact of this on the second-hand market?
Me pregunto si el Consejo ha considerado las repercusiones de esta medida sobre el mercado de segunda mano.
Upon revision, it is possible to include second-hand cars, according to the Council.
El Consejo ha manifestado su acuerdo para incluir los coches de segunda mano.
If you read the text with complete impartiality and do not rely on second-hand reports, you will come to no other conclusion.
Si se lee el texto con toda honestidad y uno no se apoya en informes de segunda mano no se puede llegar a una conclusión diferente.
We need to look at the same issue in terms of second-hand cars and cars which go across borders.
Tenemos que examinar la misma cuestión en relación con los coches de segunda mano y los coches importados de un país a otro.
Alternatively, they can buy a second-hand one, as the directive is about the release onto the market of new barometers.
Si lo prefieren, además, pueden comprar uno de segunda mano, ya que la directiva solo se aplica a la comercialización de nuevos barómetros.
Firstly, it is possible to circumvent the Waste Shipments Regulation by claiming that the articles being exported are second-hand goods rather than waste.
En primer lugar, es posible eludir el Reglamento relativo al traslado de residuos si se declara que los artículos exportados son bienes usados y no residuos.
The retailers would then be effectively sitting on virtually new, used goods, which would have to be sold as second-hand products.
Los comerciantes se encontrarían entonces con mercancías usadas que tendrían que venderse como productos de segunda mano después de ser reparadas.
The Committee, however, is proposing that buyers and vendors should be able to impose contractual restrictions on second-hand articles.
No obstante, la comisión propone que en el caso de mercancías usadas el comprador y el vendedor puedan establecer limitaciones contractualmente.
I have one other point: most Member States want second-hand goods to come under this directive because so far this has been the case under national law.
Una puntualización más: la mayoría de los estados miembros desean que las mercancías usadas entren bajo esta directiva, porque esto es lo que sucede ya hasta ahora en el derecho nacional.
Furthermore, I would prefer a specific directive for secondhand goods to take account of the complexity of this area, whilst offering effective consumer protection.
Asimismo, preferiría que una directiva específica para los bienes de segunda mano pudiera tener en cuenta la complejidad de este ámbito protegiendo efectivamente a los consumidores.
The activities of the European Union are hardly visible on the ground, apart from a few secondhand tram-cars with European Union written on them.
La actuación de la Unión Europea apenas resulta visible sobre el terreno, salvo por un par de tranvías usados.
Neither the Commission nor the Council of Ministers has thought through the implications of extending a minimum one-year guarantee to second-hand goods.
Ni la Comisión ni el Consejo de Ministros han considerado detenidamente las consecuencias de hacer extensiva una garantía mínima de un año a los artículos de segunda mano.
Article 7 makes it quite clear that this guarantee would cover all second-hand goods for at least one year.
En el artículo 7 se dice con toda claridad que esa garantía abarcaría todos los artículos de segunda mano durante al menos un año.
In opting to cover second-hand goods the Commission has inadvertently included within the scope of the directive sales of art, antiques and collectibles.
Al optar por abarcar los artículos de segunda mano, la Comisión ha incluido sin darse cuenta en el ámbito de aplicación de la directiva las ventas de arte, antigüedades y objetos de coleccionismo.
I also share the fears of non-profit organisations as regards exporting certain forms of waste and, more specifically, exporting secondhand clothes.
En este sentido, comparto los temores de las organizaciones caritativas sobre la exportación de ciertos residuos y más particularmente de las prendas de vestir de segunda mano para su uso.
We have successfully addressed the issue of second-hand goods which many feared could not effectively come into this directive.
Hemos tratado con éxito el tema de los bienes de segunda mano que muchos temieron no podría introducirse eficazmente en la presente directiva.
You can show that although second-hand goods are, by definition, different from those that are purchased new, a different period of reflection and remedy suffices.
Puede mostrarse que aunque los bienes de segunda mano son, por definición, diferentes a los que se adquieren nuevos, basta un período de reflexión y subsanación diferentes.
If the consumer's right to repair etc is not 'generally available' in relation to second-hand goods, will each Member State specify where it is available?
Si el derecho del consumidor a reparación, etc. no está «generalmente garantizado» en lo relativo a los bienes de consumo de segunda mano, ¿especificará cada Estado miembro en qué casos está garantizado?
These include car manufacturers, second-hand car dealers, the federation of the car industry, the metal processing firms, shredding firms and the government.
Esto incluye a los fabricantes de vehículos, los comerciantes de coches de segunda mano, la federación de la industria automovilística, los trabajadores del metal, los cizalladores y la administración pública.
The European Fisheries Fund also allows for young fishers to be offered favourable conditions for training and the purchase of a first second-hand vessel.
El Fondo Europeo de la Pesca también permite ofrecer a los jóvenes pescadores condiciones ventajosas para la formación y la adquisición de una primera embarcación de segunda mano.
A ban would apply to new mercury barometers, but it seems sensible to regard second-hand barometers as acceptable, as this would make possible their continued sale, repair and maintenance.
La prohibición se aplicaría a los barómetros de mercurio nuevos, pero parece conveniente aceptar los barómetros de segunda mano, lo que permitiría que continuase su venta, reparación y mantenimiento.
on behalf of the PSE Group. - Mr President, the International Agency for Research on Cancer recently examined all available evidence on second-hand smoke and cancer.
en nombre del Grupo del PSE. - Señor Presidente, el Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer examinó recientemente todas las pruebas disponibles sobre la relación entre el humo indirecto y el cáncer.
Furthermore, false declarations are often used to export waste as second-hand goods, which complicates the work of the authorities responsible for monitoring and enforcing the rules.
Asimismo, a menudo se utilizan declaraciones falsas para exportar residuos como bienes usados, lo que complica la labor de las autoridades encargadas del seguimiento y cumplimiento de la normativa.
The report also does not say a single word about the massive trade in second-hand weapons, or the widespread practice of selling handguns in sections or as technical equipment.
Asimismo, en el informe no se habla del comercio masivo en armas de segunda mano. No se habla de la muy extendida técnica de vender por partes armas de mano, o como aparatos técnicos.
I welcome the opportunity to clarify the points raised by both Mrs Jackson and Mr Bowe about such things as the export of second-hand clothes, which count as waste.
Agradezco esta oportunidad de aclarar las cuestiones planteadas por la Sra. Jackson y por el Sr. Bowe acerca de temas como la exportación de ropa de segunda mano, que podría considerarse como residuos.
I am convinced that the Commission's draft has been improved, thanks to Parliament's contribution, even though it still contains some questionable provisions, such as the one concerning second-hand goods.
Creo que, gracias a las aportaciones del Parlamento, se ha mejorado la propuesta de la Comisión, pese a que sigue manteniendo disposiciones discutibles como la que atañe a los bienes de segunda mano.
Article 1, paragraph 3, allows Member States to exempt second-hand goods sold at auction where consumers have the opportunity of attending the sale in person.
En virtud del apartado 3 del artículo 1, los Estados miembros pueden exonerar dichos bienes que se venden en subastas en el caso de que los consumidores tengan la oportunidad de asistir personalmente a la venta.
A second point relating to the revision is that Parliament had requested that the directive should also apply to second-hand cars, managers' cars and cars registered for the day.
Un segundo punto al que debe prestarse atención en la revisión es que el Parlamento solicitó que la directiva también fuera de aplicación en el caso de los coches de segunda mano, de los coches de directivos y de los vehículos con permiso de circulación de un día.
[
view all sentence pairs ]