Talk to me about your health.
Hábleme de su salud.
Don't talk to nobody (anyone) you don't know.
No hables con nadie que no conoces.
I want to talk to the American consulate.
Quiero hablar con el consulado estadounidense.
Speak to adults with respect.
Habla con respeto a los adultos.
She will have to talk it over with her parents.
Ella tendrá que consultarlo con sus padres.
I will have to talk it over with my parents.
Tendré que consultarlo con mis padres.
We had to talk with the lawyer.
Nosotros tuvimos que hablar con el abogado.
Maria doesn't talk, but on the contrary, she screams.
María no habla, sino que grita.
This machine can still talk.
Esta maquina aún puede hablar.
He has a cold and that's why he can't talk. (masculine)
Está resfriado y por eso no puede hablar.
You always talk on the phone.
Tú siempre hablas por teléfono.
Your mother wishes (wants) you to talk to her.
Tu madre desea que hables con ella.
Your mother wants you to talk to her.
Tu madre quiere que hables con ella.
They have learned to talk.
Han aprendido a hablar.
When you all have seen the movie, we will talk about it.
Cuando hayan visto la película, hablaremos sobre ella.
He would like you to talk to him.
Querría que le hablaras.
I will have to talk to the lawyer again tomorrow.
Yo tendré que hablar con el abogado otra vez mañana.
I want John to talk to the lawyer tomorrow.
Yo quiero que Juan hable con el abogado mañana.
I beg you to not talk about this to anyone.
Te suplico que no hables de este asunto con nadie.
Can you talk?
¿Puede hablar?
We are here to talk.
Estamos aquí, pues, para debatir.
There is no more talk of that.
Ya no se ha vuelto a hablar de ello.
But is this all talk?
Pero, ¿se trata tan solo de palabras vacías?
We do not talk about that!
De esto no hablamos.
We should not talk them into it.
Deben ser los propios españoles quienes acaben con las corridas de toros y no deberíamos inmiscuirnos en esta cuestión.
There are those that talk the talk and there are those that walk the walk.
Hay quienes sólo hablan y hay quienes pasan a la acción.
For ten years, there has been nothing but talk, talk, talk.
Desde hace 10 años: palabras, palabras, palabras.
What do we want to talk about?
¿Sobre qué vamos a hablar?
What kind of talk is that?
¿Qué disparate es éste?
So we too have to talk about their problems.
Tenemos que hablar también sobre los problemas.
We need to talk about this.
Debemos hablar de todo esto.
I had a long talk with him.
Mantuve una larga charla con él.
This is why I should like to talk about this.
Por eso quisiera hablar de este tema.
And then you talk about the plan.
Y después habla usted del plan.
We have to talk about crimes.
Hemos de hablar de crímenes.
Are we going to talk about it or are we not?
¿Vamos a hablar de ética o no?
Why this talk of tradition?
¿Por qué hablamos tanto de tradición?
Why not talk to the Council about this?
¿Por qué no hablar con el Consejo de esto?
I am not here to talk about the past.
No estoy aquí para hablar del pasado.
We talk about it, but we do nothing.
Hablamos del tema, pero no hacemos nada al respecto.
They are willing to talk.
Están dispuestos a hablar.
I wanted to talk to you about this.
Deseaba hablarles de este tema.
No more talk; no more appeasement.
No más conversaciones; no más política contemporizadora.
That is what I wanted to talk to you about.
Y de eso quería hablarles.
It is very good that we do talk about them.
Y es muy positivo que hablemos de ellos.
I am willing to talk with you.
Estoy dispuesto a hablar con usted.
We talk about this in the report.
De eso hablamos en el informe.
There is no talk of revenues.
No se habla de los ingresos.
Is it possible to talk about that?
¿Es posible hablar de eso?
I cannot talk about eventualities.
No debo pronunciarme respecto a posibilidades.
Why are we on the defensive when we talk about it?
¿Por qué se habla a la defensiva?
We talk about it but we do not use it.
Hablamos sobre ella pero no la utilizamos.
There is talk of partnership.
Se habla de asociación.
It is not enough to talk!
¡No basta con hablar!
It was possible to talk to him.
Ha estado ahí para hablar con nosotros.
We should talk about what we have in common!
¡Tenemos que hablar de lo que compartimos!
We have to talk to the Russians, but we also have to talk about Chechnya.
Hemos de hablar con los rusos, pero también hemos de hablar de Chechenia.
It is precisely the right time to talk about prices, to talk about subsidies and to talk about Community preference.
Es justo el momento oportuno para hablar de precios, para hablar de subvenciones y para hablar de la preferencia comunitaria.
It is just talk, talk, talk. It mentions unemployment but promises shackles and deprivation.
Se limita a palabras y más palabras, mientras que forja ataduras, establece privaciones; en otros términos, desempleo.
The advice I would give to the Commission is to talk, talk and talk again to the industry. They want to cooperate.
El consejo que quisiera dar a la Comisión es el de hablar, hablar y hablar de nuevo con los industriales.
When we talk about the quality of the implants we also have to talk about the safety of the implants.
Cuando hablamos de la calidad de los implantes tenemos que hablar también de la seguridad de los implantes.
We have to talk to the Chinese, but we have to talk about the way in which the Chinese people are oppressed.
Hemos de hablar con los chinos, pero hemos de hablar del modo en que se oprime a los ciudadanos chinos.
We believe that when we talk about the future, we have to talk about three major principles.
Creemos que, cuando se habla del futuro, hay que hablar de tres principios importantes.
I talk to Parliament and, when I leave Parliament, I talk to groups of visitors.
Me dirijo al Parlamento y, cuando salgo del Parlamento, me dirijo a grupos de visitantes.
We talk of crisis; let us first talk of achievement.
Hablamos de crisis. Hablemos, primero, de logros.
To talk about energy is to talk about security and general interests.
Hablar de energía es hablar de seguridad y de intereses generales.
It is time for the Council not just to talk the talk, but to walk the walk.
Ha llegado el momento de que el Consejo deje de hablar y pase a actuar.
Sometimes it is frustrating that we talk and talk and this violence just goes on and on.
En ocasiones resulta frustrante que conversemos sin cesar y la violencia jamás cese.
(ES) Mr President, when we talk about transparency, we cannot talk in the abstract.
Señor Presidente, cuando hablamos de transparencia no podemos hablar en abstracto.
When we talk about cohesion in this Parliament, we talk about wish-lists.
Cuando en este Parlamento hablamos sobre cohesión, en el fondo estamos hablando de listas de intenciones.
[
view all sentence pairs ]