They have talked about their birthday party.
Ellos han hablado de su fiesta de cumpleaños.
I have talked to my teacher about the homework.
Yo he hablado con mi maestro de la tarea.
We have talked to the gardener.
Nosotros hemos hablado con el jardinero.
This is the nurse who I talked to you about.
Esa es la enfermera de la cual te hablé.
He would have talked to María.
Él hubiese hablado con María.
It was interesting that you talked to him.
Fue interesante que le hablaras.
José has talked to the captain.
José ha hablado con el capitán.
We have talked about the poems.
Nosotros hemos hablado de los poemas.
Sara has talked to the dancer.
Sara ha hablado con la bailarina.
I'm going to see the painter who I talked to you all about yesterday.
Voy a ver al pintor de quien les hablé ayer.
I have talked on the phone.
Yo he hablado por teléfono.
I doubt that they have talked to the king.
Dudo que hayan hablado con el rey.
We have talked to the soldiers.
Nosotros hemos hablado con los soldados.
They have talked to the doctor.
Ellos han hablado con el médico.
I have talked to my friends.
Yo he hablado con mis amigos.
You have talked to mom about my baby.
Tú has hablado con mamá de mi bebé.
You have talked about the horse races.
Tú has hablado de las carreras de caballos.
I talked to María or Irene --I'm not sure which one.
Yo hablé con María o Irene--no estoy seguro con cuál.
We had talked to the director.
Nosotros habíamos hablado con el director.
You had talked to Mario on the phone.
Tú habías hablado con Mario por teléfono.
I have talked to all of them.
He hablado con todos ellos.
This has been talked about for years.
Eso se viene diciendo desde hace años.
We have already talked about this.
Ya hemos hablado al respecto.
You then talked about the Mediterranean.
A continuación se ha referido usted al Mediterráneo.
We have talked about the economy.
Hemos hablado de economía.
I have talked to you about it over the years.
Llevo años hablando con usted de ello.
We have already talked about this.
Ya se ha dicho aquí.
We proposed what you have all talked about here.
Hemos propuesto todo lo que ustedes han planteado aquí.
We have talked about enlargement.
Hemos hablado sobre la ampliación.
We have all talked about disinterest.
Todos hemos hablado de desinterés.
I could have talked about Japan. I could have talked about South-East Asia.
Podría haberme referido también a Japón, y a Asia sudoriental.
Nobody talked about Europe. Everybody talked about their national interests.
De Europa no hablaba nadie, cada uno hablaba de los intereses nacionales.
Firstly he talked about verification.
En primer lugar, ha hablado de verificación.
We talked about hushkits not so long ago.
Recientemente hemos tratado el tema de los dispositivos de insonorización.
We have talked about doing it but seemingly not done so yet.
Hemos hablado de hacerlo, pero, al parecer, sin conseguirlo aún.
In your speech you talked again about another mandate.
Usted ha vuelto a hablar en su intervención de otro mandato.
We have also talked about paternity leave.
También se ha hablado de la licencia de los hombres para cuidar a sus hijos pequeños.
We have talked about the budget, which is a summary of our policies.
Se ha hablado del presupuesto, que es el resumen de las políticas.
You have also talked about the European economy.
Ha hablado usted también de la economía europea.
That is precisely what everyone has talked about.
Esto es, de hecho, de lo que todo el mundo ha hablado.
At last these matters are being talked about.
Por fin se habla de estas cuestiones.
We have talked to the most diverse of networks.
Hemos hablado con las más diversas redes.
We have the interinstitutional agreement which the Commissioner talked about.
Tenemos un acuerdo interinstitucional sobre el cual ha hablado el Comisario.
We have talked about the Lisbon agenda.
Hemos hablado de la estrategia de Lisboa.
Up until now we have mainly talked about what cannot be done.
Hasta ahora hemos hablado principalmente de lo que no se puede hacer.
My friend Mr Wiersma talked about this.
Mi amigo el señor Wiersma ha hablado sobre esto.
My fellow MEPs have talked at length about this.
Otros diputados al Parlamento Europeo han hablado largamente de ello.
We talked about it at length yesterday.
Ayer hablamos de ello largo y tendido.
Karl Deutsch talked about it in the 1930s.
Karl Deutsch ya habló de ello en los años treinta.
He has talked about annihilating the State of Israel.
Ha hablado de aniquilar el Estado de Israel.
In this case, it is not human rights that are being talked about.
En este caso no hablamos de derechos humanos.
You talked about a level playing field.
Usted ha hablado de la igualdad de condiciones.
You have talked about enhanced cooperation with Europol.
Ha hablado del refuerzo de la cooperación con Europol.
We talked about this during a previous meeting, Commissioner.
Ya hemos hablado de ello en una reunión anterior, señor Comisario.
You talked about a ‘tool in your box’.
Usted ha hablado de «una herramienta en su caja».
You talked about the key players.
Usted ha hablado de los actores centrales.
Commissioner, you talked about the accessibility of services.
Señor Comisario, usted ha hablado acerca de la accesibilidad de los servicios.
We have talked a lot about migratory flows.
Se ha hablado mucho acerca de los flujos migratorios.
In it, she talked about the independence of our administration.
En dicho discurso se ha hablado acerca de la independencia de nuestra administración.
This issue must be talked about honestly.
Esta cuestión debe discutirse de forma honesta.
You have talked about the climate, so be bold about it.
Ustedes han hablado del clima, así que sean valientes al respecto.
Some Members have talked about alternatives to EPAs.
Algunos diputados han hablado de alternativas a los AAE.
You have talked about 'a long time'.
Han hablado de "mucho tiempo".
We have not talked enough about that this evening.
Esta tarde no hemos hablado suficientemente de ello.
But I have talked with the latter, and they politely reject this.
Pero yo he hablado con ellos y me han dicho que se oponen amablemente.
How many times have we stood here and talked about it?
¿Cuántas veces hemos hablado aquí sobre esto?
President Barroso talked about prizes.
El Presidente Barroso habló sobre premios.
Some people have talked about procedural safeguards.
Algunos han hablado de garantías procesales.
We have talked a great deal about PBTs.
Hemos hablado mucho sobre sustancias persistentes, bioacumulables y tóxicas.
He has talked about industrial lobbies.
Él ha hablado sobre los grupos industriales de presión.
[
view all sentence pairs ]