This museum frequently organizes high-quality temporary expositions.
Este museo organiza frecuentemente exposiciones temporales de gran calidad.
Due to the temporary exposition, you must wait in a long queue in order to visit the museum.
Debido a la exposición temporal, para visitar el museo hay que esperar una cola tremenda.
Delete the temporary files.
Borre los archivos temporales.
We are hiring temporary workers.
Estamos contratando trabajadores temporales.
That is a temporary solution.
Se trata de una solución provisional.
It therefore had to be temporary.
Por lo tanto, tenía que ser temporal.
Temporary protection for displaced persons
Protección temporal en caso de afluencia masiva de personas desplazadas
This should not be a temporary but permanent measure.
Estos controles no deben ser temporales, sino permanentes.
Of course it is of a temporary nature.
Por supuesto que tiene una naturaleza temporal.
In some cases, these measures should be renewable and temporary.
En algunos casos, dichas medidas deben ser renovables y temporales.
But why, Mr President, is it 'temporary' ?
¿Pero, Presidente, por qué "temporal?"
He said that it is a temporary solution.
Ha dicho que es una solución temporal.
This is why this temporary committee was set up.
Ese es el motivo por el que se constituyó esta Comisión Temporal.
Why was this mechanism adopted as temporary?
¿Por qué este mecanismo se aprobó con carácter temporal?
Here we are introducing the concept of temporary MRLs.
Por eso introducimos el concepto de LMR temporal.
As a result of that, there was a slight temporary improvement.
Gracias a ella se registró una ligera mejoría temporal.
Temporary authorisations for seeking work?
¿Autorizaciones temporales para buscar trabajo?
That ban is a temporary one.
Esta prohibición es temporal.
We are in the process of evaluating some temporary solutions.
Estamos evaluando algunas soluciones temporales.
Fortunately, however, this was only a temporary decline.
No obstante y por fortuna, fue sólo un declive temporal.
We have voted to restrict this to a temporary measure.
Hemos votado a favor de restringirla a una medida temporal.
However, a temporary campaign is not enough in itself.
En todo caso, una campaña temporal no es suficiente por si misma.
There was a temporary ceasefire and a permanent ceasefire.
Se produjo un alto el fuego temporal y un alto el fuego permanente.
These measures are neither new nor temporary.
No se trata de medidas nuevas ni provisionales.
However, we should be aware that these are only temporary measures.
Sin embargo, debemos ser conscientes de que sólo se trata de medidas temporales.
However, Commissioner, this moratorium should not be temporary.
Sin embargo, Comisario, esta moratoria no debe ser temporal.
These people are looking for temporary shelter.
Estas personas buscan un refugio provisional.
Temporary controls are not enough.
Los controles provisionales no bastan.
It should be temporary, exceptional and a last resort.
Deberían ser provisionales, excepcionales y como último recurso.
But why should there just be an temporary derogation?
Pero, ¿Por qué es ésta una excepción cualquiera?
They are, I hope, temporary measures.
Por tanto, espero que se trate de medidas provisionales.
Membership of temporary committee (vote)
Composición de la comisión temporal (votación)
I am not against the temporary solutions which have been sketched out.
No estoy contra las soluciones transitorias que se han esbozado.
That is a temporary solution at best.
Estas excepciones deberán ser, como mucho, provisionales.
Secondly, the subsidies are, in principle, temporary.
En segundo lugar, las subvenciones tienen en principio un carácter temporal.
It is not even a temporary solution.
Ni siquiera es una solución temporal.
If there is any compensation, it must be of a temporary nature.
Si existen compensaciones, su carácter debe ser absolutamente provisional.
It has been said today that a temporary committee for the Erika would be accepted but not a temporary committee for the Prestige.
Hoy se ha dicho aquí que se aceptaría una comisión temporal Erika, pero no se aceptaría una comisión temporal Prestige.
Temporary means two things; it is not permanent and it must have a logical criterion to define how temporary it is.
Temporal significa dos cosas; no es permanente y debe tener un criterio lógico para definir su temporalidad.
The directive is not about the working conditions of temporary staff, for those are provided for in the Temporary Employment Directive.
La directiva no contempla las condiciones laborales del personal temporal, ya que están reguladas por la Directiva relativa a trabajo temporal.
Moreover, the temporary work agencies themselves benefit from the regulation of temporary workers.
Además, las propias agencias de trabajo temporal se beneficiarán de esta normativa.
In certain cases, they need temporary working credit and temporary assistance.
En algunos casos, necesitan un crédito y una ayuda temporales.
Commissioner, my first question therefore is: how temporary is the temporary framework, and how will it be phased out?
Así, señor Comisario, mi primera pregunta es la siguiente: ¿Cómo de temporal es el marco temporal, y cómo se eliminará progresivamente?
I also understand that if there is a further temporary derogation it will be just that, a further temporary derogation.
Entiendo asimismo que si hay una nueva excepción transitoria no será más que eso, una nueva excepción transitoria.
And the staff have to be on fixed contracts, whereas temporary staff have to be for precisely that - for work which is only temporary.
Y eso sí, el personal tiene que ser con contratos fijos y el personal temporal tiene que quedar para lo que es, para los trabajos que solo duran temporalmente.
The fixed aid for hazelnuts in 1996 was temporary.
Las ayudas indemnizatorias de 1996 para las avellanas eran solo transitorias.
The Commission's temporary bans have no legal basis.
Las prohibiciones temporales de la Comisión carecen de fundamento jurídico.
However, the Commission cannot accept that the exemption is only temporary.
Sin embargo la Comisión no puede aceptar que la exención sólo sea temporal.
It does not actually say that such a temporary committee should be set up.
En realidad no dice que dicha comisión temporal deba establecerse.
This applies to matters such as temporary agency work.
Se trata, por ejemplo, de empleos temporales relacionados con empresas dedicadas al alquiler de personal.
However, a temporary committee has been set up, which is something.
En su lugar se constituyó una comisión temporal, lo cual ya es un logro.
The temporary posts bring the total to 215.
Junto con los temporales, son en total 215.
That he extend this temporary and defensive measure until 2003.
Que traslade la prórroga de esta medida temporal y defensiva hasta el año 2003.
The incentives should therefore certainly be temporary in nature.
Por todo ello, es fundamental que los incentivos revistan carácter provisional.
[
view all sentence pairs ]