Is it true that in addition to directing he's also a scriptwriter?
¿Es verdad que además de dirigir también es guionista?
I would be excited if this comment were true.
Estaría emocionado si fuese verdad ese comentario.
My wishes never come true.
Nunca se me cumplen mis deseos.
It is not true that the world population is growing more and more rapidly.
No es verdad que la población mundial esté creciendo cada vez más rápido.
The story that you told me was not true.
La historia que me contaste no era verdad.
We will never know the true story.
Nunca sabremos la verdadera historia.
All my wishes have come true.
Todos mis deseos se han cumplido.
It's true that we have a lot.
Es verdad que tenemos muchas.
What I say is true.
Lo que yo digo es verdad.
Would you all know to tell me which of the two is the true one?
¿Sabríais decirme cual de los dos es el verdadero?
Is it true that you all are looking for an apartment?
¿Es cierto que Uds. andan buscando departamento?
It's true that it's expensive, but it's not worth a fortune.
Es verdad que es caro, pero no vale un dineral.
It's true that it rains a lot in this city
Es cierto que llueve mucho en esta ciudad.
They say I'm just as stubborn as my dad, but it's not true.
Dicen que soy igual de terco que mi papá, pero no es cierto.
Is it true that a strong storm is coming?
¿Es cierto que viene una tormenta fuerte?
No longer will you verify if the information that they have given you is true.
Jamás verificas si la información que te han pasado es verídica.
Paco says that your record player broke down yesterday.
Dice Paco que Uds. descompusieron el tocadiscos con toda intención.
Do you know of any prophesy that has come true?
¿Sabes de alguna profecía que se haya cumplido?
It is true that the country has a lot of problems because of its geographic location.
Es verdad que el país tiene muchos problemas por su ubicación geográfica.
Some people will follow the path to money and others will follow the path to true happiness.
Algunas personas seguirán el camino a dinero y otras seguirán el camino a verdadera felicidad.
It is true, they cannot.
Es cierto, todavía no se notan en el resultado final.
Is this true or not?
¿Es eso cierto o no?
This is all too true.
Esto es muy cierto.
It is not true that it would do so.
Es falso.
That is true, but why?
Eso es cierto, pero ¿por qué?
No, that is not true.
Eso no es cierto.
It is not true and it is not so.
No es cierto, no es así.
Is that true or not?
¿Es eso cierto o no?
This is not true at all.
Esto no es cierto en absoluto.
This is not true at all.
Nada más lejos de la realidad.
The same is true here.
Viene plenamente al caso.
But that is not true.
Pero no es cierto.
But that is not true.
Sin embargo, esto no es cierto.
But that is not true.
Se trata de un bien escaso.
If only that were true.
Ojalá fuera verdad.
They were not true then and they are not true now.
No fueron ciertas entonces y tampoco lo son ahora.
That was true then, it is true today and it will also be true in the future!
Eso era válido entonces, es válido hoy y seguirá siendo válido en el futuro.
But is this actually true?
¿Es eso realmente así?
That simply is not true.
No es verdad.
I wish that were true.
¡Ojalá fuera cierto!
It is true that some have left.
Algunos es cierto que han desaparecido manifiestamente.
This is, of course, true.
Y tiene toda la razón.
I hope that was not true.
Espero que no fuese cierto.
This is simply not true.
Esto, sencillamente, no es verdad.
That is all quite true.
Todo eso es cierto.
I am not making this up, it is true!
¡No, no me lo he inventado, es verdad!
This is not true democracy.
Ésta no es una verdadera democracia.
It is true: there was an inconsistency there.
Es verdad, había una incoherencia.
And this is true in all respects.
Y digo esto en todos los aspectos.
But it is actually true.
Pero es realmente cierto.
If this is true it is most welcome.
Si eso es cierto, es bien recibido.
That is not true, as we are all aware.
Como todos sabemos, esto no es verdad.
I do not believe that this is true.
No creo que nada de eso sea real.
All this is perfectly true.
Esto es cierto.
This is a true paradox.
Es una verdadera paradoja.
Unfortunately this is not true.
Por desgracia, esto no es cierto.
This is true in this report too.
Esto también sucede en el informe.
That is right and it is true.
Esto es lo que decimos a los israelíes, lo cual es totalmente cierto.
Both these things are true.
Ambas cosas son ciertas.
But that is not even true.
Pero ni siquiera eso es cierto.
That is true of our group.
Esto es cierto en cuanto a nuestro Grupo.
In my opinion, that is very true.
Creo que eso es cierto.
The same is true of trainees.
Otro tanto puede decirse de las personas en formación.
It is true that we have to accept that.
Es verdad que tenemos que aceptar ese hecho.
The same is true of the Council.
That is not true parliamentarianism.
Eso no es verdadero parlamentarismo.
This is our true strength.
Esa es nuestra auténtica fuerza.
This is not true, as we do not have such a mandate.
Eso no es cierto, ya que no poseemos tal mandato.
That is not actually true.
Eso no es del todo cierto.
It is true that they are not easy.
Es cierto que no son fáciles.
[
view all sentence pairs ]