Do you want to make a withdrawal?
¿Quiere hacer un retiro?
Would you like to make a withdrawal?
¿Quisiera usted hacer un retiro?
There are no soldiers in this area. The withdrawal operation has concluded.
No hay soldados en este área. La operación de retirada ha concluido.
By this I do not mean withdrawal.
Con esto no quiero decir retirada.
This is to avoid excessive withdrawal periods.
Esto tiene como objeto evitar periodos de retirada excesivos.
We welcome the Israeli withdrawal from Lebanon.
Nos felicitamos por la retirada israelí del Líbano.
This withdrawal has been supported by Turkey to this day.
Dicha retirada ha sido hasta ahora apoyada por Turquía.
We are all justified in asking for immediate withdrawal.
Por tanto, acertamos plenamente al exigir ahora entre todos una retirada inmediata.
In that sense, the withdrawal is the right move.
En este sentido, la retirada es un paso adelante.
The withdrawal from Gaza has been difficult.
La retirada de Gaza ha sido difícil.
That is why we must talk about an orderly withdrawal.
Esta es la razón por la que tenemos que hablar de una retirada ordenada.
The withdrawal from Gaza was a unilateral decision.
La retirada de Gaza fue una decisión unilateral.
You cannot stop it any more than the unilateral withdrawal from Israel could.
No la pueden ustedes detener, como tampoco podría la retirada unilateral de Israel.
The withdrawal of troops alone cannot guarantee that.
La retirada de las tropas no puede garantizarlo por sí sola.
I am talking about the withdrawal of the proposal on mutuality.
Me refiero a la retirada de la propuesta sobre la mutualidad.
This withdrawal has still not yet been completed.
La retirada no se ha completado aún.
In any event, withdrawal is not on the agenda.
En cualquier caso, la retirada de la propuesta no está programada.
What is needed here is a legal right of withdrawal.
Lo que se necesita aquí es un derecho jurídico de desistimiento.
This is why I voted against the withdrawal of his immunity.
Por esa razón he votado en contra de la suspensión de su inmunidad.
Withdrawal of GSP from Myanmar
Suspensión del SPG en Myanmar
(Parliament rejected the request for withdrawal)
(El Parlamento rechaza la solicitud de aplazamiento)
I cannot agree more on the subject of withdrawal.
En cuanto a la retirada, no puedo estar más de acuerdo.
Finally, on the general right of withdrawal.
Por último, respecto al derecho general de retractación.
Failure to inform the consumer of the right of withdrawal extends the right of withdrawal to one year.
No informar al consumidor sobre el derecho de rescisión amplía este derecho hasta un año.
Surely you cannot in all seriousness believe that this is consistent? The withdrawal of the Liberation Army and the withdrawal of the troops?
¿No se puede sostener sinceramente que están en la misma línea la retirada de ese ejército de liberación y la retirada de esas tropas?
This is already an intolerable withdrawal of the public service.
Se trata de un retroceso intolerable del servicio público.
In that respect, a unilateral withdrawal from Kyoto cannot be accepted.
Lo que más necesitamos es una alianza mundial.
Israeli withdrawal was met responsibly by the Lebanese.
Los libaneses reaccionaron de un modo responsable a la retirada de Israel.
The second point concerned the withdrawal of troops.
El segundo punto versaba sobre la retirada de las tropas.
The withdrawal of support for the petition by the petitioner is being remedied.
Se reparará la retirada de apoyo a la petición por el solicitante.
I call for the withdrawal of foreign troops from Afghanistan.
Pido la retirada de las tropas extranjeras de Afganistán.
What is the purpose behind the withdrawal of those two proposals?
¿Con qué intención se retiran estas propuestas?
There is no reason to expect a withdrawal in the foreseeable future.
No existe ningún punto de apoyo para que se produzca una retirada en un tiempo previsible.
Only the most important, the immediate withdrawal of the special forces.
La más importante, o sea, la retirada inmediata de las tropas especiales.
The rapporteur speaks of unconditional withdrawal from Lebanon.
El ponente habla de una retirada sin condiciones de Líbano.
It is also true that they are continually pressing for the withdrawal of troops from the Congo.
Con toda seguridad, siguen insistiendo también para que las tropas se retiren del Congo.
Withdrawal of Mr Le Pen' s parliamentary mandate
Anulación del mandato del Sr. Le Pen
Then will come the withdrawal of UNTAET and the declaration of independence.
A continuación vendrá la retirada de UNTAET y la declaración de independencia.
The US' s withdrawal from the ABM Treaty is in conflict with this.
La cancelación del Tratado ABM por los Estados Unidos se opone a todo esto.
The chief danger of the draft text is the withdrawal of the location clause.
El principal peligro del proyecto es la supresión de la cláusula de localización.
I would ask whether the 140 have a spokesman to comment on the question of withdrawal?
Quisiera preguntar si los 140 firmantes tienen a un portavoz que quiera hacer algún comentario sobre la retirada.
But there are some slight differences concerning the date of withdrawal of authorisations.
Pero existen algunas pequeñas diferencias acerca de la fecha para la retirada de las autorizaciones.
The North Korean withdrawal is not only a threat to regional stability.
La retirada de Corea del Norte no es sólo una amenaza para la estabilidad de la región.
It is essential to establish decentralised institutions and the withdrawal of foreign troops.
Es absolutamente preciso acelerar la creación de instituciones descentralizadas y la retirada de las tropas extranjeras.
This would be restricted to the withdrawal, treatment and possible destruction of products.
Este se limitaría a la retirada, tratamiento y posible destrucción de los productos.
The prospect of Israel's withdrawal from the Gaza Strip is welcome.
We are with those who resist and with those who demand the immediate withdrawal of occupying forces.
Estamos con aquellos que resisten y con aquellos que exigen la retirada inmediata de las fuerzas ocupantes.
The most we will have in 2005 is the withdrawal of Israeli troops from Gaza, nothing more.
En 2005 tendremos, como mucho, la salida de las fuerzas de Israel de Gaza, no tendremos más.
Let us call for the immediate withdrawal of troops from Lebanon.
Exijamos la retirada inmediata de las tropas del Líbano.
The withdrawal of the Syrian forces, as agreed, is a first positive step.
La retirada de las fuerzas sirias, según lo acordado, representa un primer paso positivo.
Then DG Environment confirmed that there had been no withdrawal, but that there was to be an orientation debate.
La Dirección General de Medio Ambiente confirmó que no se habían retirado, sino que se celebraría un debate orientativo.
An orderly withdrawal of course needs alternatives for those employed in these sectors.
Naturalmente, una retirada ordenada requiere alternativas para las personas empleadas en estos sectores.
I would like not only to confirm the withdrawal of the amendment, but also to take responsibility for it.
No solo quiero confirmar su retirada, sino que deseo también asumir la responsabilidad de ello.
[
view all sentence pairs ]