next year
el año que viene
last year
el año pasado
What model and year?
¿Qué modelo y año?
He was born during leap year.
Él nació en año bisiesto.
next year
el próximo año
Who has received more awards this year?
¿Quién ha recibido más galardones este año?
The contract lenght will be a year.
El contrato tendrá una duración de un año.
He wanted to shoot this movie for a year.
Quería rodar esta película desde hacía un año.
For more than a year she waited for them to call her.
Desde hacía más de un año esperaba a que la llamaran.
each year
cada año
I haven't weighed myself for one year.
No me pesaba desde hace un año.
Yes, I have seen it. I saw it last year.
Sí, la he visto. La vi el año pasado.
This year we will win the championship.
Este año ganaremos el campeonato.
This year I did not buy you a present.
Este año no te compré regalo.
The television has a one year warranty.
La televisión tiene un año de garantía.
This year I don’t have vacation.
Este año no tengo vacaciones.
This year they're holding the presidential elections.
Este año se celebran las elecciones presidenciales.
Our friends do this several times a year.
Varias veces al año nuestros amigos hacen esto.
It's the first sale of the year.
Es la primera rebaja del año.
The disbursement is twice per year.
El desembolso es dos veces al año.
This year we are doing so.
Este año sí lo hacemos.
He is at it again this year!
Y este año vuelve a las andadas.
We have had talk on this issue, year in, year out.
Hemos hablado sobre este tema año tras año.
This year - 2003 - is the year of the disabled.
Este año 2003 es el año dedicado a los discapacitados.
We are learning year by year.
Vamos aprendiendo año tras año.
– This year, 2005, is the Year of the Mediterranean.
– Este año, 2005, es el Año del Mediterráneo.
That happens year after year.
Y así vamos año tras año.
This year is the Year of Equal Opportunities for All.
Este año es el Año de la igualdad de oportunidades para todos.
The year 2007 has been a year of achievements.
En el año 2007 se han conseguido numerosos logros.
The picture there remains the same year after year.
La situación en este apartado se mantiene igual año tras año.
The volumes are increasing year on year.
Los volúmenes aumentan de año en año.
We reiterate this year after year.
Lo repetimos año tras año.
The service is improving year on year.
El servicio mejora año tras año.
Your first year was a year of reflection, as it had to be.
Su primer año fue un año de reflexión, no podía ser de otra forma.
Year after year you say the same things over and over again.
Año tras año, nos vuelven a repetir las mismas cosas.
It has not dropped, it has increased year on year.
No ha disminuido. ¡Ha aumentado cada año más!
However, this year is no ordinary year.
Pero el presente año no es un año corriente.
It recurs year after year.
Reaparece año tras año.
If you cannot tell us for this year, then last year and the year before.
Durante los dos años anteriores, si es que no puede darnos datos de este año.
That industry wants to expand this year, next year and the year after.
Dicha empresa se propone crecer este año, el próximo y el siguiente.
But that is not for next year.
Pero eso no es para el año próximo.
And all this in the year 2000!
¡Y todo esto en el año 2000!.
A year on there is no directive.
Ha pasado un año y no existe ninguna directiva.
That was a year ago.
Desde entonces ha transcurrido un año.
1999 - what a year that was.
1999 - ¡qué año!
This is the year 2001.
Corre el año 2001.
They have been for the last year.
Están disponibles allí desde hace un año.
There was very little of that this year.
Este año ha habido muy poco de esto.
What are you going to do this year?
¿Qué van a hacer este año?
It was once again a fruitful year.
Ha vuelto a ser un año muy fructífero.
It was promised for this year.
Se prometió para este año.
So what do we see this year?
¿Qué vemos este año?
We are in the year 2009.
Estamos en el año 2009.
We have stuck to this all year.
Lo hemos respetado durante todo este año.
I will do so this year.
Lo haré este año.
Year after year you have looked on, year after year you have approved this, and now we, the citizens, are having to pay the price.
Año tras año ustedes han mirado hacia otro lado, aprobando esta situación y ahora nosotros, los ciudadanos, tenemos que pagar el precio.
It has been a fruitful year ...
Ha sido un año fructífero...
Why should it be any different this year?
¿Por qué sería diferente este año?
This year it is the opposite.
Este año ocurre lo contrario.
We gave it a year.
Le dimos un año de plazo.
We shall not do so this year.
Este año no lo haremos.
It has been an abominable year after all.
Al fin y al cabo ha sido un año abominable.
The year is nearly over.
Este año ya no hay tiempo para ello.
It was not easy this year.
Este año no ha sido nada fácil.
Year after year, we appeal for a resolution on China.
Año tras año pedimos que se redacte una resolución sobre China.
These appropriations cannot be refused year upon year.
Estos créditos no pueden denegarse año tras año.
The year 2004 must not be a forgotten year.
El año 2004 no debe ser un año perdido.
Next year is International Polar Year.
El año que viene es el Año Polar Internacional.
Yet their interests are ignored year after year.
Sin embargo, año tras año, se hace caso omiso de los intereses de estos.
Next year is the year of the new Treaty.
El año próximo es el año del nuevo Tratado.
[
view all sentence pairs ]