Sentence Maker: consent
The charge was made without the customer's consent.
We should not consent to this.
No debemos consentir eso.
We govern, after all, by consent.
Al fin y al cabo, gobernamos por consenso.
We cannot give our consent to this.
No podemos consentirlo.
We should not consent to such a thing.
Esto significa interponer una protesta en la Oficina Europea de Patentes.
I cannot give my consent to that.
No puedo dar mi consentimiento a algo así.
The freedom to give consent is also the freedom to withhold consent and the consent of both communities is needed.
Si se tiene libertad para dar su consentimiento, también se tiene para negarlo, y es preciso que el consentimiento se obtenga de ambas comunidades.
We hope that you will consent to it.
Esperamos obtener su aprobación.
With the consent of the European Parliament.
¡Y con el apoyo del Parlamento Europeo!
The candidates have confirmed to me their consent to their candidacies.
Los candidatos me han confirmado su anuencia a sus candidaturas.
The candidates have confirmed to me their consent to their candidacies.
Los candidatos me han confirmado que aceptan sus candidaturas.
The Council would have to give its consent, of course.
Entendemos que habría acuerdo con el Consejo.
Clearly there is a lack of public consent here.
Está claro que en este caso existe una falta de consentimiento por parte del público.
For this reason, I cannot consent to these amendments.
Por esta razón no puedo dar mi visto bueno a estas enmiendas.
This is something we cannot consent to and never will.
Esto es algo que no podemos permitir y no lo haremos jamás.
The future depends on informed consent.
El futuro depende del consentimiento informado.
I hope the House will consent to that.
Espero que la Cámara lo apruebe.
We cannot consent to an EU of this kind.
No podemos consentir una UE de este tipo.
The European Parliament cannot consent to such a vision.
El Parlamento Europeo no puede dar su consentimiento a dicha visión.
No one looks for our consent.
Nadie nos pide nuestro consentimiento.
It is a method that does not require the consent of a partner.
Es un método que no precisa el consentimiento de la pareja.
There will be no consent to this move.
No se consentirá este cambio.
Unfortunately, it has not been possible to obtain your consent.
Lamentablemente no ha sido posible obtener su consentimiento.
The Treaty cannot be legitimate without their consent.
El Tratado no puede legitimarse sin su consentimiento.
Otherwise they will not consent to donation.
De lo contrario, no autorizarán las donaciones.
There can be no consent, on our part, to other measures.
No podemos consentir otras medidas.
There can be no consent, on our part, to other measures.
Por nuestra parte, no podemos consentir otras medidas.
We must guarantee the consent of donors.
Tenemos que garantizar el consentimiento de los donantes.
They are matters which require the consent of society.
Son cuestiones que requieren el consentimiento de la sociedad.
They are matters which require the consent of society.
Son cuestiones que requieren el consentimiento de la sociedad.
That is why we can give our consent in Parliament.
Por eso podemos dar un voto positivo en este Parlamento.
That seems to me to be something that this Parliament should consent to.
Me parece que es un asunto que debería estudiar más a fondo este Parlamento.
The consent or non-consent of the victim is not always relevant - in fact, it is far from being relevant.
El consentimiento o el no consentimiento de la víctima no siempre es válido; está incluso lejos de ser válido.
One is the issue of the 'presumption of consent' system and the 'presumption of the lack of consent' system.
Una de ellas es el sistema "presunción de consentimiento" y el sistema de "presunción de la falta de consentimiento".
Commissioner, you say that once someone has used Twitter they have given consent, but what does 'consent' really mean?
Señora Comisaria, dice usted que cuando alguien utiliza Twitter, da su consentimiento, pero ¿qué significa exactamente "consentimiento"?
Consent to donating genetic material for medical research is not the same as consent to commercialization of any resulting products.
Dar el consentimiento para una donación de material genético para la investigación médica no es lo mismo que consentir que se comercialice cualquiera de los productos resultantes.
Cambodia' s parliament has given its consent.
¿Quienes somos nosotros para decirles que así no se hace?
Needless to say, we do not consent to the creation of this exception.
Naturalmente, no estamos de acuerdo con la inclusión de esta excepción.
It is not enough that there should be no reaction, and this cannot be interpreted as tacit consent.
No basta con que no haya reacción alguna, lo cual no puede interpretarse como un consentimiento tácito.
The candidates have informed me that they consent to their respective nominations.
Los candidatos me han informado de que aceptan sus respectivas designaciones.
I retained this right when giving our consent to the compromise.
Al aceptar el compromiso hice constar este derecho .
We therefore request a further postponement with the consent of the Commission.
Pedimos, pues, un plazo adicional con el consentimiento de la Comisión.
This could mean that Europeans will never consent to it.
Esto podría significar que los europeos nunca darán su consentimiento.
Therefore, I request your consent to repeat the vote.
Por ello les ruego que acepten repetir la votación.
This involves consent to safe and legal abortions.
Esto incluye el consentimiento de los abortos seguros y legales.
I would like to make this statement now with your consent.
Quisiera hacer esa declaración ahora con su consentimiento.
The candidates have informed me that they consent to their nomination as candidates.
Los candidatos me han informado de que consienten con su candidatura.
That would, of course, require the consent of all 27 countries.
Evidentemente, eso requeriría el consentimiento de los veintisiete Estados miembros.
While it was a question of consent to build it, everything was alright.
Cumplía todos los requisitos para su creación, pero sólo le faltaba que le dieran el consentimiento oportuno.
Parliamentary consultation and consent should not be a retrospective tool.
La consulta y el consentimiento parlamentarios no han de ser una herramienta retroactiva.
We can do it without the consent of their respective governments.
Podemos hacerlo sin el consentimiento de sus respectivos gobiernos.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: banana in spanish | Verb Exercises | Conjugated Verb: encender - to burn, light, turn on [ click for full conjugation ]