Sentence Maker: dedicated  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The zoo in Madrid has an aquarium, an aviarium and an area dedicated to reptiles.
El zoológico de Madrid tiene un acuario, un aviario y una zona dedicada a los reptiles.
If I had dedicated more time on studying, I would have known how to say many things in Spanish by now.
Si hubiera dedicado más tiempo a estudiar, ya habría sabido decir muchas cosas en español.
The famous monument dedicated to love is the Taj Mahal of India.
El célebre monumento dedicado al amor es el Taj Mahal de la India.
They dedicated their lived to very interesting occupations.
Ellos dedicaron sus vidas a oficios muy interesantes.
There is plenty to do and we are very dedicated.
Hay mucho que hacer y nos dedicamos a ello.
Ambitious agricultural reforms are or ought to be dedicated to this.
Habría que dedicar a ello ambiciosas reformas agrarias.
I want to thank all of you for this dedicated approach.
Quiero dar las gracias a todos ustedes por este comprometido planteamiento.
I know he dedicated himself to this very important work.
Sé que se ha dedicado en cuerpo y alma a este trabajo tan importante.
This is why we want a more dedicated collection system.
Por eso queremos un sistema más comprometido con la recogida.
We need to distinguish between bodies that are dedicated to debate and bodies that are dedicated to deliberation.
Hay que distinguir entre los recintos dedicados al debate y los dedicados a la deliberación.
But your presidency will not be indifferent, because you are a dedicated European.
Pero su presidencia no será neutralizada, porque usted es un europeo convencido.
Many of our fellow Members have dedicated themselves to this for years.
Durante años, muchos colegas se han esforzado por lograrlo.
Having dedicated most of this parliamentary term to this activity, I am happy.
Después de haber dedicado a esta actividad la mayor parte de la presente legislatura, me siento satisfecho.
Hizbollah is an organisation dedicated to terrorism, which is indisputable.
Es indudable que Hezbolá es una organización terrorista.
I accept that those who work in the industry are dedicated professionals.
Admito que las personas que trabajan en esta industria son profesionales entregados a su tarea.
She will have a dedicated DG for climate change.
Además, la Comisaria contará con una Dirección General dedicada a la cuestión del cambio climático.
We support this, but with dedicated rules, which there did used to be in the past.
Estamos a favor, pero con normas propias que ya teníamos en el pasado.
Title III is dedicated to control measures.
El título III contempla las medidas de control.
That is why this working party has dedicated particular attention to this.
Es por eso que este Grupo de trabajo les ha dedicado una atención especial.
He has dedicated himself to this in negotiations with me and then with Minister Glavany most assiduously.
Se ha dedicado a este asunto en negociaciones conmigo y después con el Ministro Sr. Glavany con la mayor diligencia.
As you know, there is a Europol department dedicated to combating terrorism.
Saben ustedes que un departamento de Europol está dedicado a la lucha contra el terrorismo.
This year we wish to organise a day dedicated to the euro.
Este año, queremos dedicarla al euro.
It has been proved that a dedicated few can hold a majority to ransom.
Se ha demostrado que unos cuantos con dedicación pueden chantajear a la mayoría.
And we, of course, intend to further improve our resources dedicated to this task.
Y, por descontado, queremos mejorar todavía más nuestro medios en este sentido.
This is the only country with which the EU has a dedicated human rights dialogue.
Se trata del único país con el que la UE mantiene un diálogo permanente en materia de derechos humanos.
Some of these resources could be dedicated to fund intra-Maghreb cooperation.
Algunos de estos recursos podrían dedicarse a financiar la cooperación en el seno del propio Magreb.
I salute the Italian Presidency and the dedicated fashion in which it has performed its work.
Saludo a la Presidencia italiana y agradezco la dedicación con que ha realizado este trabajo.
We have not forgotten that there are many dedicated, upright officials working for the Commission.
No hemos olvidado que hay muchos funcionarios de gran dedicación y rectos que trabajan para la Comisión.
The civil servants who work for the European institutions are dedicated to their tasks.
Los funcionarios que trabajan en las instituciones europeas están dedicados a sus tareas.
To get there, we have to initiate dedicated programmes and fight all forms of discrimination.
Para llegar allí tenemos que iniciar programas específicos y luchar contra todas las formas de discriminación.
India deserves its own dedicated European Parliament delegation.
La India se merece su propia delegación del Parlamento Europeo.
Finally, I am proud to have dedicated part of my life to the security of all Spaniards.
Y, finalmente, me siento orgulloso de haber dedicado parte de mi vida a la seguridad de todos los españoles.
In our opinion, this vertical coordination should have a dedicated unit in the Secretariat General.
En nuestra opinión, esta coordinación vertical debería contar con una unidad específica a la Secretaría General.
I would like to thank him here once again for his dedicated efforts for the good of Europe.
Quiero volver a darle las gracias por su denodado esfuerzo por el bien de Europa.
We have dedicated the debate at the last two interparliamentary conferences to this.
A ello hemos dedicado el debate de las dos últimas conferencias interparlamentarias.
The EU cannot and must not be a group of countries dedicated to looking inwards.
La UE no puede y no debe ser un grupo de países dedicados a mirar para sí mismos.
Much effort is dedicated to addressing safety issues.
Se están dedicando muchos esfuerzos a la resolución de las cuestiones de la seguridad.
I am glad that we have such a dedicated ally in keeping the Barcelona objectives.
Me alegro de que tengamos un aliado tan comprometido con los objetivos de Barcelona.
Indeed, this area constitutes the subject of dedicated cooperation.
De hecho, este tema es objeto de colaboración específica.
We have also dedicated human resources to the implementation of FLEGT.
También hemos dedicado recursos humanos a la realización del FLEGT.
Another pillar from the digital agenda is dedicated to digital skills.
Otro de los pilares de la agenda digital son las competencias digitales.
The day is dedicated to more than 5 000 victims of terrorism in Europe.
El día está dedicado a más de 5 000 víctimas del terrorismo en Europa.
In addition, the Commission keeps its website dedicated to this outbreak up to date.
Asimismo, la Comisión mantiene actualizado su sitio web dedicado a este brote.
It is often forgotten that these people work in a very dedicated way.
Con frecuencia se olvida que esas personas trabajan con gran dedicación.
Mr President, one of these reports is dedicated to consumers.
Señor Presidente, en esta panoplia de informes subrayo que uno de ellos esté dedicado a los consumidores.
Madam President, we are dedicated, as a European Parliament, to protecting the environment.
Señor Presidente, nos esforzamos en el Parlamento Europeo por la protección del medio ambiente.
A dedicated department, a dedicated Directorate-General for peace-building within the External Action Service, would be the order of the day.
Un departamento especializado, una Dirección General para la construcción de la paz en el seno del Servicio de Acción Exterior estaría al orden del día.
SAVE is the only Community-wide programme dedicated to promoting the rational use of energy.
SAVE es el único programa a escala comunitaria destinado a fomentar el consumo racional de energía.
An average of 40% of the budget of poor countries is dedicated to debt payments.
Los países pobres dedican como media el 40% de su presupuesto a saldar su deuda.
Out of the 7 213 words in this report, a mere handful are dedicated to the truth.
De las 7.213 palabras de este informe sólo 6 para decir la verdad.
Too many staff and too great a proportion of funds are dedicated to the purely administrative function of the EMCDDA.
Secondly, it is urgent that we increase the number of staff dedicated to humanitarian aid activities.
En segundo lugar, es urgente el aumento de personal dedicado a las actividades de ayuda humanitaria.
Today is 13 February, Mr President, and tomorrow is the day dedicated to lovers.
Hoy es 13 de febrero, señor Presidente, y mañana es el Día de los Enamorados.
They have set up a committee, supported by all parties, dedicated to active disaster management.
Han constituido una comisión en la que están presentes todos los partidos para la gestión activa de la catástrofe.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish words for happy | Spanish for Kids | Conjugated Verb: obtener - to obtain, get [ click for full conjugation ]