Sentence Maker: disposal
What are the means at our disposal?
¿De qué medios disponemos?
That is the only weapon at our disposal.
Ésta es la única arma de que disponemos.
Who pays for the collection, the dismantling, the disposal and so on?
¿Quién va a sufragar la recogida, el desmantelamiento, la eliminación, etc?
It is our duty to implement this with all the means at our disposal.
Nuestra tarea consiste en hacer que esto sea realidad utilizando todos los medios a nuestra disposición.
They can only do so if they have sufficient information at their disposal.
Esto sólo se puede hacer si disponen de suficiente información.
The problems that exist with disposal have been mentioned here.
Los problemas que entraña la eliminación de residuos han sido mencionados aquí.
These are the regulatory instruments at our disposal.
Estos son los instrumentos de control de que disponemos.
It has done its best with the means at its disposal.
Lo ha hecho lo mejor que ha podido con los medios que tenía a su disposición.
Research into waste disposal is being financed.
Exports of waste for disposal are prohibited.
La exportación de residuos para su eliminación está prohibida.
The statistics we have at our disposal are both revealing and worrying.
Las estadísticas que tenemos a nuestra disposición son reveladoras y preocupantes.
In this context, I should recall the safeguards we have at our disposal.
En este contexto, he de llamar la atención sobre las salvaguardias de que disponemos.
The Commission has certain such resources at its disposal.
La Comisión tiene a su disposición algunos de estos recursos.
How much money do they have at their own disposal?
¿De cuánto dinero disponen?
These are successful and have the instruments at their disposal.
Estos órganos son eficaces y tienen los instrumentos a su disposición.
But I am at your disposal to continue our discussion on this point.
No obstante, estoy a su disposición para continuar debatiendo acerca de este asunto.
We have a plethora of instruments at our disposal.
Tenemos toda una serie de instrumentos a nuestra disposición.
They need to have a range of tools at their disposal.
Necesitan disponer de una variedad de herramientas.
I think we have some financial measures at our disposal.
Creo que tenemos algunas medidas financieras a nuestra disposición.
We have a number of tools at our disposal to do this.
Tenemos una serie de instrumentos a nuestra disposición para hacerlo así.
Since you have such means at your disposal, why not use them?
Puesto que tiene usted a su disposición los medios, ¿por qué no usarlos?
What does he have at his disposal to make a judgment?
¿De qué elementos dispone para formular un dictamen?
I am not just talking about the final disposal.
No hablo de su almacenamiento definitivo.
Unfortunately, these are the only means at our disposal.
No disponemos de otros medios.
And what about the disposal of the nuclear waste?
¿Qué pasa con el tratamiento de los desechos radiactivos?
The Council does not have these statistics at its disposal.
El Consejo no tiene en su poder esas estadísticas.
In Germany, this is defined as recycling, not as disposal, and so waste disposal legislation does not apply.
En Alemania esto es definido como una operación de reciclaje y no como una operación de eliminación y así la legislación sobre eliminación de los desechos no sirve en este caso.
If it were to obtain these statistics, I believe that we already had them at our disposal.
Y quisiera ir más lejos, hasta el motivo de esta discusión. Si la intención fue obtener las cifras concretas, creo poder afirmar que ya disponíamos de ellas.
But how can we do this without the necessary reports at our disposal?
¿Cómo podemos hacer nuestro trabajo si no disponemos de los informes correspondientes?
Secondly, that each MEP has documents in his language at his disposal.
En segundo lugar, cada diputado dispone de documentos redactados en su propia lengua.
We have a number of tools at our disposal to improve implementation.
Tenemos diversos instrumentos a nuestra disposición para mejorar la aplicación.
For example, there is a problem with the disposal of waste in ports.
Por ejemplo, existe un problema con la eliminación de residuos en los puertos.
This is the last question and we have half an hour at our disposal.
Esta es la última pregunta y tenemos media hora a nuestra disposición.
I will use all legal means at my disposal.
Pretendo agotar todos los medios legales a mi disposición.
We should now make do, though, with the means that are at our disposal.
Ahora debemos arreglárnoslas con los medios que tenemos a nuestra disposición.
We will have EUR 400 million at our disposal.
Dispondremos de 400 millones de euros.
You, Mr Mandelson, have hundreds of experts at your disposal.
Usted, señor Mandelson, cuenta con centenares de expertos.
Europe has assets at its disposal to deal with globalisation.
Europa dispone de recursos para abordar la globalización.
But that is not to be naive and to say that we do not need to have resources at our disposal.
Eso no es ser ingenuos y tampoco quiere decir que no dispongamos de recursos.
The Code of Conduct is not the strongest instrument we have at our disposal.
El código de conducta no es el instrumento más potente de que disponemos.
Member States are not spending what is currently at their disposal.
Además, los Estados miembros no están gastando lo que tienen actualmente a su disposición.
Communism must be condemned with all the means at our disposal.
El comunismo debe ser condenado con todos los medios a nuestra disposición.
In addition, we have the instrument of milk quotas at our disposal.
Además, tenemos a nuestra disposición el instrumento de las cuotas lácteas.
They will be at your disposal for discussion before and after each further negotiating round.
Estarán a su disposición para el debate antes y después de cada ronda de negociaciones.
It was not money that was put at the disposal of the Member States.
No era dinero que se ponía a disposición de los Estados miembros.
It is all very well having vessels and civilian forces, but what do we have at our disposal?
Está muy bien tener buques y fuerzas civiles, pero ¿con qué medios contamos?
This is the first time that we are aware of all the means at our disposal.
Esta es la primera ocasión en la que tenemos conocimiento de todos los medios a nuestro alcance.
Up to October 2010, the Ombudsman had no information at his disposal.
Hasta octubre de 2010 el Defensor del Pueblo no disponía de ninguna información.
Ladies and gentlemen, what is happening about the disposal of these foods?
¿Qué ocurre, Sus Señoría, al destruir estos alimentos?
I am particularly concerned about exempting underground disposal.
Me inquieta particularmente excluir el depósito subterráneo.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: go to bed in | Conjugated Verb: irse - to go away, leave, depart [ click for full conjugation ]