Sentence Maker: fragile
This equipment is very expensive and fragile.
Este equipo es muy caro y frágil.
It is a fragile heritage.
Es un patrimonio frágil.
Such liberalisation has always been to the detriment of fragile populations, fragile producers and fragile areas.
Esta liberalización siempre ha perjudicado a las poblaciones, a los productores y a las zonas más débiles.
However, it is a fragile agreement.
No obstante, señor Presidente, es muy frágil.
Nigeria is a very fragile and unstable democracy.
Nigeria es una democracia muy frágil e inestable.
The peace process is still fragile.
El proceso de paz aún es frágil.
The Mediterranean fishing sector is fragile.
El sector pesquero mediterráneo es frágil.
Sadly, that calm proved all too fragile.
Today, the improvement in the situation is fragile.
Actualmente, la mejora de la situación es endeble.
The peace process is very fragile.
El proceso de paz es muy frágil.
The present circumstances are favourable but very fragile.
Las circunstancias actuales son favorables, pero muy frágiles.
On the other hand, the environment is particularly fragile.
Por otro lado, el medio ambiente es particularmente frágil.
The stability of this region is still fragile.
La estabilidad de esta región todavía es frágil.
Today the situation in Moldova is very fragile.
Actualmente, la situación en Moldova es muy frágil.
The political situation is still fragile.
La situación política sigue siendo frágil.
Our economies are still very fragile.
Nuestras economías son aún muy frágiles.
It is true that these countries have more fragile economies.
Es verdad que estos países tienen economías más frágiles.
It has also been said that the situation is fragile.
Asimismo, cabe mencionar que la situación es frágil.
We are experiencing a very fragile and divided recovery.
Estamos experimentando una recuperación muy débil y dividida.
The reality is that the situation is very fragile.
La realidad es que la situación es muy frágil.
I can only agree that our situation is very fragile.
No puedo sino estar de acuerdo en que nuestra situación es muy frágil.
It is the most sensitive and fragile place in the Union.
Se trata del área más vulnerable y frágil de la Unión.
These are young, fragile democracies.
Son democracias nuevas y frágiles.
The compromise reached by the Council is fair but fragile.
El pacto alcanzado por el Consejo es justo, pero frágil.
This is a great deal to build on such fragile foundations.
Es mucho para fondos tan escasos.
Central Asia is a vulnerable and very fragile region.
Señorías, Asia Central es una región quebradiza. Es una región muy frágil.
Yes, the situation remains politically fragile.
Sí, la situación es aún políticamente frágil.
It is true that the security situation is still fragile.
Es cierto que la situación en materia de seguridad sigue siendo delicada.
So when I say 'hope', it is a small and fragile word.
Así pues, cuando hablo de «esperanza» se trata de una pequeña palabra frágil.
The democratic process has begun, but it remains fragile.
El proceso democrático ha comenzado, pero sigue siendo frágil.
That is why the future of a federal Iraq looks very fragile.
Esta es la razón por la que el futuro de un Iraq federal parece muy frágil.
The country is at a critical juncture of its fragile democracy.
El país se encuentra en un punto crítico de su frágil democracia.
However, they are fragile and merit special attention.
No obstante, son frágiles y precisan de una atención especial.
Secondly, the Arctic environment is exceptionally fragile.
En segundo lugar, el entorno del Ártico es excepcionalmente frágil.
It is fragile but promising, if taken great care of.
Es frágil pero prometedor, si se le cuida muy bien.
In the pigmeat sector, the situation is still fragile.
En el sector de la carne de cerdo, la situación todavía es frágil.
You underlined the fragile nature and environment of the Arctic.
Usted subrayó la frágil naturaleza y entorno del Ártico.
Yes, they represent an opportunity for our most fragile regions.
Sí, representan una oportunidad para nuestras regiones más frágiles.
The democratic foundations in some of the countries remain fragile.
Los fundamentos democráticos en algunos de los países siguen siendo frágiles.
As you know, this is an extreme situation which is very fragile and very worrying.
Como saben, se trata de una situación extrema muy delicada y preocupante.
Childhood is fragile, childhood is essentially transient.
La infancia es frágil, la infancia es por esencia fugitiva.
The employment situation in Europe is alarmingly fragile.
La debilidad del empleo en Europa es alarmante.
The position of our Parliament remains extremely fragile.
La posición de nuestro Parlamento es extremadamente frágil.
Its ceasefire is fragile, its political prospects uncertain.
Su alto el fuego es frágil, sus perspectivas políticas, inciertas.
Are their fragile economies given the opportunity to prepare for competition?
¿Estas economías tan frágiles tendrán la oportunidad de prepararse para la competencia?
This fragile structure is based on respect for other people's culture.
Una formación tan frágil se basa en el respeto a la cultura del otro.
This presents dangers for the fragile ecosystems that coasts represent.
Para un ecosistema frágil como son las costas, esto significa peligros.
The region's democratic structures are still quite new and fragile.
Las estructuras democráticas que poseen son todavía muy recientes y están poco enraizadas.
Albania has also been positively contributing to the fragile stability of the region.
Además, Albania ha contribuido positivamente a la frágil estabilidad de la región.
These are essential both to the sustainability of fragile coastal communities and of the stocks on which they depend.
Ambas cosas son esenciales para la sostenibilidad de las frágiles comunidades costeras y de las poblaciones de peces de las que éstas dependen.
Political decision-making should not be faltering, fragile or equivocal.
La toma de decisiones políticas no debería ser vacilante, frágil ni equívoca.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: 5 sentences using ser | Spanish Language Games | Conjugated Verb: dibujar - to draw, sketch, depict [ click for full conjugation ]