Sentence Maker: headache
The doctor said that the medicine was going to relieve the headache.
I was hoping that the medicine would relieve the headache.
The noise is giving me a headache.
El ruido me causa dolor de cabeza.
Mary woke up with a headache.
Maria amaneció con dolor de cabeza.
I hope that I do not get a headache now!
¡Espero que no me duela la cabeza ahora!
The doctor says that he wants me to take the pills to relieve the headache.
El doctor dice que él quiere que yo tome las pastillas para aliviar el dolor de cabeza.
The pills relieve the pain.
Las pastillas alivian el dolor.
The nurse says that the pills are going to relieve the headache.
La enfermera dice que las pastillas van a aliviar el dolor de cabeza.
I need an aspirin for my headache.
Necesito una aspirina para el dolor de cabeza.
I have a horrible headache.
Yo tengo un dolor de cabeza horrible.
We pretend to have a headache
Nosotros fingimos tener dolor de cabeza.
The pills relieved the headache.
Las pastillas aliviaron el dolor de cabeza.
I hope that the medicine relieves the headache.
Yo espero que la medicina alivie el dolor de cabeza.
The medicine relieved the headache.
La medicina alivió el dolor de cabeza.
She has a headache.
Ella tiene dolor de cabeza.
He obtains a prescription for the headache
Él consigue una receta para el dolor de cabeza.
She and he have a headache.
Ella y Él tienen dolor de cabeza.
Do you know if the nurse has a medicine to relieve the headache?
¿Sabes si la enfermera tiene una medicina para aliviar el dolor de cabeza?
The nurse says that she is going to give you two pills to relieve the headache.
La enfermera dice que ella te va a dar dos pastillas para aliviar el dolor de cabeza.
I hope that the pills relieve the headache.
Yo espero que las pastillas alivien el dolor de cabeza.
We need to look at what is causing the headache.
Tenemos que averiguar lo que causa ese dolor de cabeza.
They lead to nothing more than a headache the next morning.
No conducen sino a un dolor de cabeza a la mañana siguiente.
Terrorism really is an enormous headache for us.
El terrorismo es realmente un enorme dolor de cabeza para nosotros.
And, finally, to the eternal headache: the agricultural sector.
Para finalizar, desearía referirme al eterno quebradero de cabeza que representa el sector de la agricultura.
The culture lines were the biggest headache of all, and still are.
Las líneas culturales fueron el mayor quebradero de cabeza y siguen siéndolo.
This is going to give some constitutional experts a real headache.
Algunos juristas constitucionalistas tendrán que romperse la cabeza con este tema.
It is our biggest headache in several respects, as you well know, Commissioner.
Señor Comisario, usted sabe que en cierto sentido es el país de nuestros desvelos.
To be honest, the Commission is behaving here like the doctor who proposes decapitation as a cure for a headache.
Francamente, con esto, la Comisión viene a emplear una práctica semejante a la del médico que, para curar una jaqueca, propusiera la amputación de la cabeza.
The preparations for pre-enlargement will be as big a headache as the enlargement issue itself.
Los preparativos para la preampliación serán un dolor de cabeza tan grande como la propia ampliación.
Madam President, Iran remains a major headache for the EU and for our ally, the United States.
– Señor Presidente, Irán sigue siendo un importante quebradero de cabeza para la UE y para nuestro aliado, los Estados Unidos.
in writing. - (SV) Mrs Svensson's report created quite a major headache before the vote.
por escrito. - (SV) El informe de la señora Svensson ha supuesto un enorme quebradero de cabeza antes de la votación.
This would mean one less headache for citizens considering temporary residency in another Member State.
Esto supondría un dolor de cabeza menos para los ciudadanos que estuvieran considerando residir temporalmente en otro Estado miembro.
I am also concerned by the emphasis placed on biodiversity, with the headache involved in setting up the Natura 2000 network, both in France and elsewhere.
También me preocupa que se haga hincapié en la biodiversidad, habida cuenta de las dificultades de la aplicación de la red Natura 2000 tanto en Francia como fuera de este país.
The illness usually begins with a fever, sometimes associated with other symptoms such as chills, headache and body aches.
La enfermedad comienza normalmente con fiebre, algunas veces asociada a otros síntomas como escalofríos, dolor de cabeza y dolores corporales.
We need to keep our ears open, because as long as we keep taking aspirins, we shall continue to have a headache.
Tenemos que mantener los oídos atentos, pues mientras sigamos tomando aspirinas, tendremos dolor de cabeza.
For that reason, the Internet is a real headache for totalitarian dictators and governments, who go to great lengths to restrict and prevent its free use.
Por esta razón, Internet es un auténtico quebradero de cabeza para los dictadores totalitarios y los Gobiernos que hacen todo lo posible por limitar e impedir su libre uso.
Cheaper wines from third countries may bring joy to European consumers, but they are a headache for European producers.
Los vinos más baratos de terceros países pueden hacer las delicias de los consumidores europeos, pero son un quebradero de cabeza para los productores europeos.
I also welcome the clarification of cross-compliance, the implementation of which was, up to now, a real headache for farmers.
También estoy a favor de la aclaración de la condicionalidad, cuya aplicación fue, hasta ahora, un verdadero dolor de cabeza para los agricultores.
A headache tablet is a blessing, but if you take 20 it becomes dangerous, even life-threatening.
Una píldora contra la migraña es una bendición, pero si tomamos 20 entonces se convierte en un peligro, incluso mortal.
When I suggested that we should prune Parliament's luxurious information offices, it seemed to give many Members a headache.
Cuando recomendé que redujésemos las lujosas oficinas de información del Parlamento, parece que esto dio dolor de cabeza a muchos diputados.
in writing. - (LT) Ladies and gentlemen, the waste crisis in Campania has been a headache for politicians for several decades now.
por escrito. - (LT) Señorías, la crisis de los residuos en Campania ha sido un quebradero de cabeza para los políticos desde hace varias décadas.
According to the rapporteur this is a terrible headache, yet young men and women are increasingly coming to realise that inflexibility will not help them to find work.
Según la ponente, es el colmo de la desgracia. Sin embargo, los jóvenes, hombres y mujeres, cada vez son más conscientes de que la rigidez es precisamente el mayor enemigo de su trabajo.
What is a particular headache for some Member States is that unsatisfactory rules might create a precedent for relations with other trade partners.
A algunos Estados miembros les preocupa sobre todo la posibilidad de que una regulación poco satisfactoria cree un precedente que repercuta también en las relaciones con otros socios comerciales.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: how to say hotel | Learn Spanish Online | Conjugated Verb: explotar - to exploit; to explode [ click for full conjugation ]